Le protocole additionnel doit faire partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. | UN | ويجب أن يكون البروتوكول الإضافي جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات المذكور. |
L'Union européenne appuie résolument le renforcement du système de garanties de l'AIEA et estime que les protocoles additionnels font partie intégrante du système de garanties intégrales. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة تعزيز نظام ضمانات معاهدة عدم الانتشار، ويعتبر أن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات الشامل التابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Les protocoles font partie intégrante du système de garanties et les États membres de l'Union européenne s'emploient à en faire un préalable aux exportations nucléaires. | UN | والبروتوكولات جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات. والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصدد جعلها شرطا للإمداد بالصادرات النووية. |
L'Union européenne estime que les Protocoles additionnels font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة. |
L'Italie estime que les protocoles additionnels de l'AIEA font partie intégrante du système de garanties de l'Agence. | UN | وتعتبر إيطاليا البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة. |
L'Italie estime que les protocoles additionnels de l'AIEA font partie intégrante du système de garanties de l'Agence. | UN | وتعتبر إيطاليا البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة. |
À cet égard, le Groupe reconnaît que le Protocole additionnel fait partie intégrante du système de garanties de l'AIEA et affirme qu'un accord de garanties généralisées accompagné d'un protocole additionnel constitue la norme de vérification prévue au paragraphe 1 de l'article III du Traité. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم المجموعة بأن البروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. وتؤكد أن اتفاق الضمانات الشامل إلى جانب البروتوكول الإضافي يمثلان معيار التحقق عملاً بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
À cet égard, le Groupe considère que le protocole additionnel fait partie intégrante du système de garanties de l'AIEA et affirme qu'un accord de garanties généralisées accompagné d'un protocole additionnel constitue la norme de vérification prévue au paragraphe 1 de l'article III du Traité. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم المجموعة بأن البروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. وتؤكد أن اتفاق الضمانات الشامل إلى جانب البروتوكول الإضافي يمثلان معيار التحقق عملاً بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
À cet égard, le Groupe considère que le protocole additionnel fait partie intégrante du système de garanties de l'AIEA et affirme qu'un accord de garanties généralisées accompagné d'un protocole additionnel constitue la norme de vérification prévue au paragraphe 1 de l'article III du Traité. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم المجموعة بأن البروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. وتؤكد أن اتفاق الضمانات الشامل إلى جانب البروتوكول الإضافي يمثلان معيار التحقق عملاً بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
L'Allemagne appelle l'attention sur le fait que les Protocoles additionnels et les accords de garanties généralisées font partie intégrante du système de garanties de l'Agence et qu'il est indispensable de s'y conformer pour s'acquitter des obligations découlant de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتشدد ألمانيا على القول بأن البروتوكولات الإضافيــة، بالإضافة إلى الاتفاقات المتعلقة بالضمانات الشاملة، تشكل جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات الخاص بالوكالة. وهي ضمانات يعتبر التقيُّد بها ملزما وضروريا للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Pour l'Union européenne, ces protocoles font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA, et l'adhésion à cet accord devrait être considérée comme un moyen essentiel pour vérifier le respect par les États parties de leurs obligations au titre de l'article III du TNP. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكول الإضافي جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات لدى الوكالة، وأن الامتثال له ينبغي أن يُعتبَر وسيلة أساسية للتحقق من وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار النووي. |
L'Allemagne appelle l'attention sur le fait que les Protocoles additionnels et les accords de garanties généralisées font partie intégrante du système de garanties de l'Agence et qu'il est indispensable de s'y conformer pour s'acquitter des obligations découlant de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتشدد ألمانيا على القول بأن البروتوكولات الإضافيــة، بالإضافة إلى الاتفاقات المتعلقة بالضمانات الشاملة، تشكل جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات الخاص بالوكالة. وهي ضمانات يعتبر التقيُّد بها ملزما وضروريا للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Cette formulation qui réaffirme le rôle de l'AIEA pour vérifier que les déclarations des États sont correctes et complètes en ce qui concerne leurs activités devrait inclure la phrase suivante < < À cet égard, la conférence reconnaît l'importance du protocole additionnel en tant que partie intégrante du système de garanties de l'AIEA > > . | UN | وقال إن هذا النص، الذي يؤكد من جديد دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التحقُّق من كون إعلانات الدول عن أنشطتها صحيحة وكاملة، يجب أن يعزز عندئذٍ بجملة نصها كما يلي: " في هذا الصدد يعترف المؤتمر بأهمية البروتوكول الإضافي كجزء لا يتجزأ من نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية. " |
Le Protocole additionnel fait partie intégrante du système de garanties de l'AIEA : le dispositif de vérification actuellement en vigueur au titre du paragraphe 1 de l'article III du Traité sur la non-prolifération consiste en un accord de garanties généralisées complété d'un protocole additionnel. | UN | والبروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويمثل، إلى جانب اتفاق الضمانات الشاملة، المعيار الحالي للتحقق عملا بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
Le protocole additionnel fait partie intégrante du système de garanties de l'AIEA; le dispositif de vérification actuellement en vigueur au titre du paragraphe 1 de l'article III du Traité consiste en un accord de garanties généralisées assorti d'un protocole additionnel. | UN | والبروتوكول الإضافي جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويمثل، إلى جانب اتفاق للضمانات الشاملة، المعيار الحالي للتحقق عملا بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
L'orateur invite instamment les États parties qui n'ont pas encore signé et ratifié un protocole additionnel à le faire, puisque de tels protocoles font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. | UN | وعلاوة على ذلك، قالت إنها تدعو جميع الدول الأطراف التي لم توقع ولم تصدق بعد على بروتوكول إضافي أن تفعل ذلك، لأن هذه البروتوكولات جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية. |
L'orateur invite instamment les États parties qui n'ont pas encore signé et ratifié un protocole additionnel à le faire, puisque de tels protocoles font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. | UN | وعلاوة على ذلك، قالت إنها تدعو جميع الدول الأطراف التي لم توقع ولم تصدق بعد على بروتوكول إضافي أن تفعل ذلك، لأن هذه البروتوكولات جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية. |
La Roumanie estime que les protocoles additionnels doivent être partie intégrante du système de garanties de l'AIEA et accorde une haute priorité à leur mise en œuvre par tous les États intéressés. | UN | وتعتبر رومانيا البروتوكولات الإضافية جزأ لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتولي أهمية عالية لتنفيذها من جميع الدول المعنية. |
Nous estimons que les protocoles additionnels font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA et que le fait de les respecter est le meilleur moyen de prouver que l'on satisfait aux obligations que stipule l'article III du Traité de non-prolifération. | UN | ونحن نعتبر أن البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة، وأن التقيد بها وسيلة أساسية لإظهار الوفاء بالتزامات المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Nous estimons que le Protocole additionnel au TNP, qui fait partie intégrante du système de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique et renforce le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, est un élément très important du système de vérification. | UN | ونحن نعتبر البروتوكول الإضافي لمعاهدة عدم الانتشار الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ويعزز اتفاقية عدم الانتشار عنصرا مهما جدا من عناصر نظام التحقق. |
Les protocoles additionnels font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. | UN | كما أن البروتوكولات الإضافية تمثل جزءاً متمما من نظام الضمانات في الوكالة. |