intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
En 2007 également, elle a participé à une réunion d'étude sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les travaux du Conseil des droits de l'homme. | UN | كما شاركت المنظمة في عام 2007 في اجتماع للمتخصصين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان. |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Elle assurera également la mise en œuvre des programmes d'intégration d'une perspective sexospécifique. | UN | كما أن لجنة المساواة تسهر أيضاً على تنفيذ برامج تعميم المنظور الجنساني. |
5. intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | 5 - دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Nous préconisons donc de poursuivre l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les politiques et les projets de développement, qu'ils soient nationaux ou multilatéraux. | UN | ولذلك، نؤيد مواصلة إدماج المنظور الجنساني في السياسات والمشاريع الإنمائية الوطنية والمتعددة الأطراف. |
À cet égard l'intégration d'une perspective sexospécifique est toujours prise en compte. | UN | وفي هذا السياق، يؤخذ في الحسبان دائما بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
intégration d'une perspective sexospécifique dans le développement régional | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
intégration d'une perspective sexospécifique au développement régional | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
:: Chargée de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les programmes ministériels sectoriels à l'échelon central | UN | :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في برامج الوزارات القطاعية على المستوى المركزي |
:: Chargée de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les programmes bilatéraux et les programmes de pays exécutés par des organismes des Nations Unies | UN | :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في البرامج الثنائية، فضلا عن البرامج القطرية لوكالات الأمم المتحدة |
intégration d'une perspective sexospécifique | UN | دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Pour ce faire, il convient de recourir à l'intégration d'une perspective d'égalité homme-femme dans toute la structure gouvernementale. | UN | والطريق إلى القيام بذلك يتمثل في إدماج المنظور الجنساني في سائر الهيكل الحكومي. |
En ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique, la législation ne prévoit pas de mesures de discrimination positive. | UN | وفيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، لا يتيح القانون تطبيق التمييز الإيجابي. |
I. intégration d'une perspective SEXOSPÉCIFIQUE AU NIVEAU INTERGOUVERNEMENTAL 5 - 30 4 | UN | إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية على الصعيد الحكومي الدولي |
Le principe politique de l'intégration d'une perspective de sexospécifique est consacré expressément dans le cadre du groupe d'intervention. | UN | وفي سياق فرقة العمل هذه، يراعي أن المبدأ السياسي المتعلق بتعميم المنظور المتصل بنوع الجنس راسخ على نحو واضح. |
Promouvoir l'intégration d'une perspective sexospécifique à toutes les étapes des opérations de maintien de la paix, de leur planification à leur exécution, y compris aux processus de reconstruction. | UN | :: تشجيع إدراج منظور جنساني في جميع مراحل عمليات حفظ السلام من تخطيطها إلى الانتهاء منها، بما في ذلك عملية التعمير؛ |
intégration d'une perspective sexospécifique dans tous les programmes et politiques du système des Nations Unies | UN | إدراج المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
v) Directives concernant l'intégration d'une perspective de parité entre les sexes dans les activités d'information | UN | `5 ' مبادئ توجيهية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الإعلامية |
Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes | UN | التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة |
Sous-programme 5. intégration d'une perspective sexospécifique au développement | UN | 5 - دمج منظور الجنس في التنمية الإقليمية |
L'intégration d'une perspective sexospécifique est l'une des questions importantes abordées lors des discussions sur les politiques menées avec des organisations multilatérales. | UN | وتعميم مراعاة المنظور الجنساني من النقاط الهامة في مناقشات السياسات العامة مع المنظمات المتعددة الأطراف. |
V. intégration d'une perspective sexospécifique | UN | خامساً - تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية |
De fait, l'intégration d'une perspective sexospécifique laisse présager la nécessité d'examiner différents aspects de la disparité entre les sexes dans le domaine de l'éducation. | UN | وتعميم المنظور الجنساني يشير، في الحقيقة، إلى الحاجة إلى استعراض مختلف أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم. |