"intégration des politiques sociales et économiques" - Translation from French to Arabic

    • تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • التكامل بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية
        
    2002 : Intégration des politiques sociales et économiques UN 2002: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية
    Rapport du Secrétaire général sur l'Intégration des politiques sociales et économiques UN تقرير الأمين العام عن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية
    Il convient de noter que, dans la conclusion concertée concernant l'< < Intégration des politiques sociales et économiques > > , la Commission a invité le Conseil économique et social à examiner, dans le cadre du débat de haut niveau, l'importance de l'Intégration des politiques sociales et économiques pour la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement du processus de développement. UN وتنبغي الإشارة إلى أن اللجنة في ما توصلت إليه من استنتاجات متفق عليها لعام 2002 بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية دعت المجلس، في جزئه الرفيع المستوى، إلى دراسة أهمية تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية في تعزيز تنمية الموارد البشرية والنهوض بعملية التنمية.
    Il attache une importance particulière à l'Intégration des politiques sociales et économiques, à la promotion d'un processus d'élaboration des politiques de type participatif et davantage axé sur les personnes, à l'instauration de systèmes de sécurité sociale et à leur perfectionnement et à l'amélioration de l'accès aux services sociaux de base. UN وتعلق أهمية خاصة على تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية والترويج لاتباع عملية في صنع السياسات تتسم بقدر أكبر من المشاركة ويكون محورها الناس، وإنشاء وتعزيز نظم للضمان الاجتماعي وتحسين سبل الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    En 2002, le forum annuel de la société civile du CIAS a servi de réunion d'information sur la quarantième session de la Commission consacrée au thème de l'Intégration des politiques sociales et économiques, question à laquelle le CIAS s'est intéressé continuellement ces dernières années et qu'il a abordé dans de nombreux documents d'orientation. UN وكانت الندوة السنوية التي نظمها المجلس في عام 2002 بمثابة جلسة إعلامية بشأن الدورة الأربعين للجنة وموضوعها هو " التكامل بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية " ، وهو موضوع تناوله المجلس على نحو منتظم خلال السنوات القليلة الماضية في كثير من وثائقه التي تعالج السياسات.
    13. Prend en considération le fait que la Commission du développement social examinera à sa quarantième session, en 2002, le thème prioritaire < < Intégration des politiques sociales et économiques > > et souligne qu'il importe que les fonds et programmes compétents ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies participent et contribuent activement aux travaux de la Commission ; UN 13 - تضع في الاعتبار أن لجنة التنمية الاجتماعية ستنظر في موضوع ذي أولوية هو " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " في دورتها الأربعين في عام 2002، وتؤكد أهمية المشاركة والمساهمة النشطة في أعمال اللجنة من جانب الصناديق والبرامج ذات الصلة، فضلا عن الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة؛
    Le Président de la Commission du développement social a transmis au Président de la Commission de la population et du développement les conclusions concertées lors de la quarantième session, sur < < l'Intégration des politiques sociales et économiques > > pour information. UN 65 - وأحال رئيس لجنة التنمية المستدامة إلى رئيس لجنة السكان والتنمية الاستنتاج المتفق عليه في دورتها 40 بشأن " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " وذلك للعلم.
    M. Ocampo (Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales) dit qu'il entend consacrer son intervention à l'importance que revêt l'Intégration des politiques sociales et économiques. UN 1 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إنه ينوي تكريس بيانه لتلك الأهمية التي يتسم بها تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    À sa quarantième session, la Commission du développement social s'est penchée pour sa part sur l'Intégration des politiques sociales et économiques qui était le thème prioritaire de l'année 2002 et a fourni des analyses et des recommandations pertinentes sur les principales dimensions de la problématique du développement durable. UN 16 - وتناولت لجنة التنمية الاجتماعية من جانبها في دورتها الأربعين تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية باعتباره الموضوع ذا الأولوية لعام 2002 وأسهمت بالتالي بتحليلات وتوصيات ذات صلة بشأن الأبعاد الرئيسية لمعضلة التنمية المستدامة.
    a) Thème prioritaire : < < Intégration des politiques sociales et économiques > > . UN (أ) الموضوع ذو الأولوية: " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " .
    Récemment, un certain nombre d'organisations et d'institutions spécialisées ont fait part de leurs vues sur le thème central adopté par la Commission du développement durable à sa quarantième session, à savoir, l'Intégration des politiques sociales et économiques. UN وفي الآونة الأخيرة، ساهم عدد من المنظمات والوكالات المتخصصة بآراءها بشأن الموضوع ذي الأولوية للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الأربعين وهو " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " .
    Ces activités contribueront également aux préparatifs de la quarantième session de la Commission du développement social dont le thème prioritaire sera l'Intégration des politiques sociales et économiques. UN وستسهم هذه الأنشطة أيضا في الأعمال التحضيرية للدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، والتي سيكون موضوعها ذو الأولوية " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " .
    La Commission a examiné, comme chaque année, les progrès accomplis et les enseignements tirés de l'expérience dans l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire, dans le cadre de l'examen de son thème prioritaire intitulé < < Intégration des politiques sociales et économiques > > . UN وأجرت اللجنة استعراضها السنوي للتقدم المحرز والدروس المستفادة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية في سياق نظرها في الموضوع ذي الأولوية " تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية " .
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et le Département des affaires économiques et sociales tiendront conjointement un atelier sur la thème prioritaire de la quarantième session de la Commission du développement social (Intégration des politiques sociales et économiques). UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل حول موضوع له أولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et le Département des affaires économiques et sociales tiendront conjointement un atelier sur la thème prioritaire de la quarantième session de la Commission du développement social (Intégration des politiques sociales et économiques). UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل حول موضوع له أولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et le Département des affaires économiques et sociales tiendront conjointement un atelier sur la thème prioritaire de la quarantième session de la Commission du développement social (Intégration des politiques sociales et économiques). UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل حول موضوع له أولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et le Département des affaires économiques et sociales tiendront conjointement un atelier sur la thème prioritaire de la quarantième session de la Commission du développement social (Intégration des politiques sociales et économiques). UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل حول موضوع له أولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، وهو: تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    En outre, en 2002, dans des conclusions concertées tout aussi détaillées sur l'Intégration des politiques sociales et économiques, la Commission a formulé plusieurs observations sur la nécessité d'élargir la portée des politiques macroéconomiques et d'améliorer la compréhension des < < relations de cause à effet > > entre de telles politiques et leur impact social. UN ومع ذلك، فقد أثارت اللجنة في الاستنتاجات العريضة المماثلة التي خرجت بها في عام 2002 بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية نقاطا عدة تتعلق بضرورة توسيع نطاق سياسات الاقتصاد الكلي وتحسين فهم من " العلاقات السببية " التي تجمع بين هذه السياسات والأثر الاجتماعي المترتب عليها(6).
    Les participants ont noté que l'adoption de la Déclaration du Millénaire avait favorisé le suivi du Sommet mondial et de la session extraordinaire et que les questions sociales faisaient partie désormais des efforts de développement et souligné l'importance de l'Intégration des politiques sociales et économiques, qui constituera le thème prioritaire de la quarantième session de la Commission du développement social. UN 3 - ولوحظ أن متابعة القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين تعززت باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(2) وأن جدول الأعمال الاجتماعي يمثل جزءا لا يتجزأ من جميع الجهود الإنمائية. وتم إبراز أهمية تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية الذي سيمثل الموضوع ذا الأولوية في الدورة الأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    Les thèmes suivants sont particulièrement importants à cet égard : a) la meilleure Intégration des politiques sociales et économiques et l'examen des répercussions sociales des politiques économiques; b) les questions de développement durable; et c) l'élaboration d'indicateurs du bien-être, parallèlement aux indicateurs de développement durable. UN والمسائل التي تكتسي أهمية خاصة في تلك المجالات هي (أ) تحسين التكامل بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية ودراسة الآثار الاجتماعية الناتجة عن السياسات الاقتصادية؛ و (ب) مسائل التنمية المستدامة؛ و (ج) وضع مؤشرات الرفاه، بالاقتران مع مؤشرات التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more