"intégrité territoriale de la république de chypre" - Translation from French to Arabic

    • جمهورية قبرص وسلامة أراضيها
        
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à protester vigoureusement contre ces nouvelles violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre. UN وأود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أعرب عن شديد الاحتجاج على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها.
    Au nom de mon gouvernement, je proteste énergiquement contre ces nouvelles violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre. UN وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur de nouvelles violations répétées de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre par la Turquie. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن ألفت انتباهكم إلى الانتهاكات الجديدة والمتكررة التي تقوم بها تركيا ضد سيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها.
    Elles portent atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Chypre et vont à l'encontre de la Charte des Nations Unies ainsi que des décisions pertinentes de l'Organisation sur la question de Chypre. UN وإن هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها تتنافى وميثاق اﻷمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة بمسألة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à protester énergiquement contre ces nouvelles violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre par la Turquie, État membre de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود أن أعرب باسم حكومة جمهورية قبرص، عن الاحتجاج القوي على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها من جانب تركيا، البلد العضو في اﻷمم المتحدة.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, j'élève une protestation vigoureuse contre les nouvelles violations de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre, qui sont commises au mépris total de la Charte des Nations Unies et des décisions pertinentes de l'Organisation sur la question de Chypre. UN وباسم حكومة جمهورية قبرص أود الاحتجاج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها في استهتار تام بميثاق اﻷمم المتحدة وسائر قرارات المنظمة ذات الصلة المتعلقة بمسألة قبرص.
    Ces atteintes systématiques à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Chypre commises par la Turquie sont a l'évidence contraires au droit international et aux règles de circulation aérienne et menacent gravement la sécurité de la circulation aérienne civile internationale dans la région. UN فهذه الانتهاكات المنتظمة من جانب تركيا لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها تخالف بوضوح القانون الدولي وقواعد الملاحة الجوية الدولية، وهي تشكل تهديدا خطيرا لسلامة الطيران المدني الدولي في المنطقة.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je proteste énergiquement contre ces nouvelles provocations de la Turquie, qui portent atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la République de Chypre et dénotent un mépris flagrant du droit international, de la Charte des Nations Unies et des décisions de l'ONU sur la question de Chypre. UN وأود بالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص أن أقدم احتجاجا قويا على هذه اﻷعمال الاستفزازية الجديدة التي قامت بها تركيا ضد سيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها. وهي أعمال تشكﱢل انتهاكا صارخا للقانون الدولي ولميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المنظمة بشأن مسألة قبرص.
    Il est grand temps de trouver au problème de Chypre une solution juste et viable reposant sur les résolutions pertinentes des Nations Unies et prévoyant une fédération bicommunautaire et bizonale à la souveraineté, à la personnalité internationale et à la citoyenneté uniques, tout en sauvegardant l'indépendance et l'intégrité territoriale de la République de Chypre. UN ولقد آن اﻷوان للتوصل الى حل عادل ودائم للمشكلة القبرصية على أساس قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة واقامة اتحاد لمنطقتين وطائفتين بسيادة واحدة وشخصية دولية واحدة وجنسية واحدة، وفي الوقت نفسه ضمان استقلال جمهورية قبرص وسلامة أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more