"intérêts juridiques" - Translation from French to Arabic

    • المصالح القانونية
        
    • للمصالح القانونية
        
    • الاهتمامات القانونية
        
    • ومصالحهم القانونية
        
    • ومصالحها القانونية
        
    • القانونية ومصالحهم
        
    Le nouveau Code de procédure pénale garantit également la défense des intérêts juridiques de toutes les parties à une procédure pénale et des tiers éventuels. UN ويكفل القانون الجديد أيضاً الدفاع عن المصالح القانونية للأشخاص المشاركين في الإجراءات الجنائية وغيرهم.
    Les peines et les mesures de sûreté visent à protéger les intérêts juridiques et à réinsérer les auteurs d'infractions dans la société. UN وتستهدف العقوبات والتدابير الأمنية حماية المصالح القانونية وإعادة إدماج مرتكبي الجرائم في المجتمع.
    Objectif de l'Organisation : Protéger les intérêts juridiques de l'Organisation UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    En particulier les violations sexospécifiques des intérêts juridiques, telles que des viols systématiques ou autres formes graves de violence sexuelle, y sont expressément mentionnées. UN وخاصة الانتهاكات المتعلقة تحديدا بنوع الجنس للمصالح القانونية ويذكر صراحة بصفة خاصة حالات الاغتصاب المنتظمة وغير ذلك من الأشكال الخطيرة للعنف الجنسي.
    :: Le Bureau a accru la protection des intérêts juridiques de l'Organisation et réduit le nombre de cas où sa responsabilité juridique peut être engagée, en ce qui concerne ses activités et opérations de maintien de la paix : UN :: زيادة الحماية الموفرة للمصالح القانونية لأنشطة وعمليات المنظمة في مجال حفظ السلام، وتقليل تعرضها للمسؤولية القانونية، كما يتضح مما يلي:
    Objectif de l'Organisation : Protéger les intérêts juridiques de l'Organisation UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objectif de l'Organisation : Protéger les intérêts juridiques de l'Organisation UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objectif de l'Organisation : Protéger les intérêts juridiques de l'Organisation UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objectif de l'Organisation : Protéger ses intérêts juridiques. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    Nombre de mesures prises pour défendre les intérêts juridiques de l'ONUDI. UN ● عدد التدابير المتخذة دفاعا عن المصالح القانونية لليونيدو.
    Tous les contrats et accords élaborés ou réexaminés pendant l'exercice biennal ont protégé les intérêts juridiques de l'ONU, deux litiges seulement étant survenus. UN وقد حمت العقود والاتفاقات المعدة أو المستعرضة أثناء فترة السنتين جميعها المصالح القانونية للمنظمة، ونشب نزاعان فقط.
    Objectif de l'Organisation : protéger les intérêts juridiques de l'Organisation UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objectif de l'Organisation : Protéger ses intérêts juridiques UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    Objectif de l'Organisation : Protéger ses intérêts juridiques UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    a) Protection optimale des intérêts juridiques de l'Organisation UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    a) Protection optimale des intérêts juridiques de l'Organisation UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    a) Protection optimale des intérêts juridiques de l'Organisation UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    a) Protection optimale des intérêts juridiques de l'Organisation UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    a) Protection optimale des intérêts juridiques de l'Organisation UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    intérêts juridiques et communautaires UN الاهتمامات القانونية والاجتماعية
    Cette loi, qui régit les procédures et conditions en question, fixe également des garanties concernant les droits et les intérêts juridiques des personnes concernées. UN وينظم القانون هذه الإجراءات والشروط كما يبين الضمانات المتعلقة بحقوق هؤلاء الأشخاص ومصالحهم القانونية.
    65. La République de Croatie a introduit le 30 avril 1996 une requête en intervention à titre d'amicus curiae pour toutes les questions mettant en cause sa responsabilité, ses droits et ses intérêts juridiques. UN ٦٥ - وقدمت جمهورية كرواتيا طلبا في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦ للمثول بصفة " صديق للمحكمة " في جميع المسائل التي تتعلق بمسؤوليتها وحقوقها ومصالحها القانونية.
    Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes. UN والمحاكم الشعبية ومكاتب الادعاء العام الشعبية، ذات المهام القضائية، مكلفة بحماية حقوق الناس القانونية ومصالحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more