"intéressant les missions" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بالبعثات
        
    • ذات الصلة بالبعثات
        
    Il souligne également le rôle de l'Assemblée générale en matière d'examen des questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN كما تشدد الحركة على دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    De plus, en une période de progrès comme de défis, un seul dialogue interactif a eu lieu sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN وعلاوة على ذلك، في فترة تشهد تقدماً وتحديات، لم يعقد إلا حوارٌ تفاعلي واحد حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales UN مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    Questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales UN مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    a) Il est proposé de créer deux postes de juriste (P-3 et P-2) (postes de temporaire) pour éponger le retard qu'a pris le Groupe du droit administratif dans le traitement des affaires de fond et traiter d'autres questions intéressant les missions (voir A/63/767, par. 531); UN (أ) وظيفتان لموظفين للشؤون القانونية (ف-3 و ف-2) مقترحتان لمعالجة الكم المتراكم من القضايا الفنية التي تعالجها وحدة القانون الإداري والمسائل الأخرى ذات الصلة بالبعثات (انظر A/63/767، الفقرة 531)؛
    Le rapport qui suit est le deuxième que je consacre aux questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN ٤ - وتقريري هذا هو ثاني تقرير لي عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223) UN تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة A/68/223
    Préconisant l'intensification des échanges d'information, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    L'accroissement du nombre et de la taille des missions politiques spéciales a conduit à appeler à un engagement plus étroit des États Membres concernant les questions de politique générale intéressant les missions. UN 27 - واختتم قائلا إن الزيادة في حجم وعدد البعثات السياسية الخاصة أدت إلى الدعوة إلى مشاركة الدول الأعضاء بصورة أوثق في مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات.
    En discutant des questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, la Commission peut améliorer la transparence de leurs activités. UN وبمناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، تستطيع اللجنة وينبغي أن تحقق قدرا أكبر من الشفافية في عملها.
    Questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales : rapport du Secrétaire général (résolution 68/85) UN تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (القرار 68/85)
    Préconisant l'intensification des échanges d'information, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    L'Association salue la tenue, conformément à la résolution 68/85 de l'Assemblée générale, du premier dialogue interactif sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN 17 - كما أعرب عن ترحيب الرابطة لعقد الحوار التفاعلي الأول حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Le dialogue interactif régulier sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales est important, et il est regrettable qu'un deuxième dialogue n'ait pas eu lieu au cours de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN واختتم كلمته مؤكداً أهمية إجراء حوار دوري تفاعلي حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، ومعرباً عن الأسف لأن الحوار الثاني لم يجرِ أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Sa délégation appuie ces processus et estime qu'ils doivent être pris en compte dans le projet de résolution annuelle de la Quatrième Commission sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales. UN وأعرب عن تأييد وفده لتلك العمليات، وهو يعتبر أنها ينبغي أن تنعكس في مشروع قرار اللجنة الرابعة السنوي بشأن المسائل المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Une analyse permanente, approfondie et systématique des questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, avec la participation de tous les États Membres, permettrait d'adapter les missions aux réalités en évolution. UN وأوضح أن من شأن التحليل المتواصل والمعمق والمنهجي للمسائل المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بمشاركة الدول الأعضاء، أن يمكـــــّــن من تكييف البعثات مع الحقائق المتغيرة.
    Enfin, le Secrétaire général devrait présenter un rapport annuel sur les questions intéressant les missions politiques spéciales, en vue d'assurer la transparence et la responsabilité. UN واختتم كلمته طالباً من الأمين العام أن يقدم تقريراً سنوياً عن المسائل المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة توخياً لضمان الشفافية والمساءلة.
    L'organisation de dialogues réguliers interactifs et ouverts sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales revêt une importance capitale pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN واعتبرت أن لعقد حوار دوري شامل وتفاعلي حول مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة أهمية مركزية لصون السلام والأمن الدوليين.
    L'échange amélioré d'informations entre le Secrétariat et les États Membres sur les questions intéressant les missions politiques spéciales permettra de mieux comprendre cette fonction de l'Organisation. UN ومن شأن تعزيز تبادل المعلومات بين الأمانة العامة والدول الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة أن يعزز فهم وظيفة الأمم المتحدة هذه.
    Encourageant les échanges réguliers d'informations, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Relevant du chef de l'équipe opérationnelle intégrée, l'officier de liaison de haut grade prête conseil et contribue à régler et à coordonner les questions militaires intéressant les missions dont l'équipe assume la responsabilité. UN (أ) ضابط اتصال عسكري أقدم (ف-5) - سيكون ضابط الاتصال العسكري الأقدم مسؤولا أمام رئيس الفريق المتكامل المعني بالعمليات وسيتولى إسداء المشورة بشأن المسائل العسكرية ذات الصلة بالبعثات التي يضطلع الفريق بمسؤوليتها، وتيسيرَها وتنسيقَها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more