"intérieur des eaux territoriales palestiniennes" - Translation from French to Arabic

    • ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية
        
    • وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية
        
    - À 23 h 25, au large de Ras an-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, l'ennemi israélien à bord d'une embarcation militaire a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant deux minutes. UN الساعة 25/23، وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين.
    - Le 26 septembre 2003, à 21 h 59, une vedette de la marine de guerre israélienne a tiré des fusées éclairantes au large de Ras Naqoura, depuis l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes; UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 59/21، وفي عرض البحر أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    Le 28 octobre 2009, à 22 h 20, les occupants d'une vedette militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait au large, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, face à Ras Naqoura, ont braqué, pendant 5 secondes, un projecteur lumineux en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 20/22، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 9 octobre 2008, à 15 h 15, une embarcation militaire israélienne se trouvant à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes près de Ras an-Naqoura a braqué pendant 30 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الساعة 15/3، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    9 h 05 Au large de Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur à maintes reprises en direction des eaux territoriales libanaises vers la bouée no 2. UN في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية
    - Le 7 novembre 2007, à 17 h 50, un bâtiment de guerre israélien mouillant au large de Ras Al-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes, a braqué les feux de ses projecteurs en direction des eaux territoriales libanaises. UN :: بتاريخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الساعة 50/17، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي أضواء كاشفة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 28 juin 2009, à 0 h 30, une vedette militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Nas an-Naqoura, a fait feu avec des armes de moyen calibre en direction des eaux territoriales libanaises, après qu'une embarcation de pêche libanaise se fut approchée de la ligne des bouées. UN - بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00/03، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بسبب اقتراب مركبي صيد لبنانيين من خط الطفافات دون إصابة أحد.
    Le 16 août 2009 à 23 h 35, au large de Ras an-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une vedette militaire ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 16 آب/أغسطس 2009 الساعة 35/23، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    :: Le 12 septembre 2008, à 0 h 35, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, à proximité de Ras an-Naqoura, l'ennemi israélien à bord d'une embarcation militaire a braqué un projecteur en direction des eaux susmentionnées et des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 35/00، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه المذكورة والمياه الإقليمية اللبنانية.
    :: Le 13 septembre 2008, à 4 heures, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, à proximité de Ras an-Naqoura, l'ennemi israélien à bord d'une embarcation militaire à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées a braqué un projecteur en direction des eaux susmentionnées et des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 00/04، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه المذكورة والمياه الإقليمية اللبنانية.
    Le 17 juin 2001, à 6 heures, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen à partir du large, face à Ras al-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées. UN - بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2001 الساعة 00/6 وفــــي عــــرض البحــــر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه المذكورة.
    Le même jour également, entre 19 h 5 et 19 h 50, un bâtiment de guerre israélien mouillant au large de Ras al-Naqoura (à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes) a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves d'armes de moyen calibre au-dessus des eaux territoriales palestiniennes. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 05/9 والساعة 50/19، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة (ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية) قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه المذكورة.
    Le 1er septembre 2009, à 7 h 20, au large de Ras an-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une vedette militaire ont tiré de nombreuses salves d'armes de moyen calibre au-dessus de l'eau alors qu'une embarcation de pêche libanaise entraînée par les courants s'approchait de la huitième bouée, sans pour autant pénétrer dans les eaux territoriales palestiniennes occupées. UN - بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 20/07، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه وذلك أثناء اقتراب مركب صيد لبناني نتيجة حركة التيارات البحرية في محيط الطفافة الثامنة دون دخوله المياه الفلسطينية المحتلة.
    - Entre 1 h 45 et 2 h 50, les occupants d'une vedette militaire de l'ennemi israélien située au large, face à Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, ont braqué, pendant 5 secondes, et en 5 séquences un projecteur lumineux en direction des eaux territoriales libanaises; UN - بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ما بين الساعة 45/01 والساعة 50/02، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان على خمس مراحل باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more