"intérieur des réunions des" - Translation from French to Arabic

    • الداخلي لاجتماعات
        
    Il avait en outre été associé à la rédaction de tous les ajustements et amendements apportés au Protocole et à l'élaboration du Règlement intérieur des réunions des Parties. UN كما اشترك في صياغة جميع التغييرات والتعديلات التي أجريت للبروتوكول، وفي وضع النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف.
    Les participants à la Réunion ont demandé au Secrétariat de modifier en conséquence le Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN وطلب المجتمعون إلى الأمانة العامة أن تدخل التعديلات اللازمة على النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Une autre délégation a fait observer que les articles 52 et 53 du Règlement intérieur des réunions des États Parties prévoyaient la possibilité d'examiner les questions de fond. UN ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية.
    — Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3 et SPLOS/2/Rev.3/Add.1); UN - النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3، و SPLOS/2/Rev.3/Add.1(؛
    Règlement intérieur des réunions des États Parties UN سابعا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    — Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3 et SPLOS/2/Rev.3/Add.1); UN - النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3 و SPLOS/2/Rev.3/Add.1(؛
    RÈGLEMENT intérieur des réunions des ÉTATS PARTIES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    RÈGLEMENT intérieur des réunions des ÉTATS PARTIES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    RÈGLEMENT intérieur des réunions des ÉTATS PARTIES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    Règlement intérieur des réunions des États parties UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Puis, la Réunion se pencherait sur le Règlement financier du Tribunal, ainsi que sur les propositions d'amendement du Règlement intérieur des réunions des États parties, y compris une proposition portant sur la création d'un comité des finances. UN وبعد ذلك، سينظر الاجتماع في النظام المالي للمحكمة، وفي مقترحات تعديل النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطرافـ،، بما في ذلك اقتراح يقضي بإنشاء لجنة مالية.
    Il a rappelé aux délégations que, pour être autorisées à voter lors de cette élection, elles devraient présenter des pouvoirs en bonne et due forme pour cette réunion, conformément à l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN وذكر الوفود أنها إذا أرادت التمكن من التصويت في ذلك الانتخاب، يتوجب عليها أن تقدم وثائق التفويض بالشكل الواجب فيما يتعلق بذاك الاجتماع، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Règlement intérieur des réunions des États Parties UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    V. Règlement intérieur des réunions des États Parties UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Le Bureau avait exhorté toutes les Parties qui prendraient part aux réunions futures des Parties à tout faire pour transmettre leurs pouvoirs au secrétariat, comme elles y sont tenues aux termes de l'article 18 du règlement intérieur des réunions des Parties. UN وحث المكتب جميع الأطراف التي تحضر اجتماعات الأطراف في المستقبل، على أن تبذل كل ما في وسعها لتقديم وثائق تفويضها إلى الأمانة حسبما هو مطلوب في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف.
    Règlement intérieur des réunions des États Parties UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Le paragraphe 1 de l'article 21 du règlement intérieur des réunions des Parties au Protocole de Montréal dispose ce qui suit :Paragraph 1 of rule 21 of the rules of procedure of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol states that: UN 15 - تنص الفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, tous les candidats du Groupe qui n'avaient pas été élus au premier tour demeuraient en lice. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، كانت هذه الجولات مفتوحة أمام جميع مرشحي المجموعة الذين لم يُنتخبوا في الاقتراع الأول.
    Elle a ajouté que, pour cette élection, l'article 66 du Règlement intérieur des réunions des États parties (SPLOS/2/Rev.4) s'appliquerait. UN وذكرت أيضا أن المادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4) ينبغي أن تطبق في هذه الانتخابات.
    :: Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3 et SPLOS/2/Rev.3/ Add.1); UN - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف SPLOS/2/Rev.3) و (SPLOS/2/Rev.3/Add.1؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more