La Division de vérification intérieure des comptes effectue des vérifications indépendantes, conformément aux normes usuelles généralement acceptées en la matière. | UN | تضطلع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بعمليات مراجعة مستقلة للحسابات وفقا لأصول المراجعة المتعارف عليها والمقبولة عموما. |
Le Comité a également constaté des retards à l'UNICEF dans l'application par l'Administration des recommandations formulées lors de la vérification intérieure des comptes. | UN | وفي اليونيسيف، حدثت أيضا تأخيرات في تنفيذ اﻹدارة للتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
La Division de vérification intérieure des comptes a été réorganisée et rebaptisée «Division de l’audit et des conseils de gestion». | UN | جرى إعادة تنظيم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وأطلق عليها بعد ذلك اسم " شعبة مراجعة الحسابات واستشارات الإدارة " |
Le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Comité de la vérification intérieure des comptes de l'UNICEF fixe des délais pour l'application des recommandations formulées. | UN | وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
44. Le Corps commun a participé à la vingt-septième réunion des représentants des services de vérification intérieure des comptes de l'ONU et des institutions de financement multilatéral. | UN | ٤٤ - اشتركت الوحدة في الاجتماع ٢٧ لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لمؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |
Une délégation s'est déclarée satisfaite du montant des ressources allouées à la vérification intérieure des comptes et elle a vu là une conséquence positive du mouvement en faveur du concept d'obligation redditionnelle examiné à la session précédente. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رضاه عن مبلغ الموارد الذي يُخصص للمراجعة الداخلية للحسابات التي تُمثل وصلة إيجابية في مفهوم المساءلة الذي جرت مناقشته في الدورة السابقة. |
Une délégation s'est déclarée satisfaite du montant des ressources allouées à la vérification intérieure des comptes et elle a vu là une conséquence positive du mouvement en faveur du concept d'obligation redditionnelle examiné à la session précédente. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رضاه عن مبلغ الموارد الذي يُخصص للمراجعة الداخلية للحسابات التي تُمثل وصلة إيجابية في مفهوم المساءلة الذي جرت مناقشته في الدورة السابقة. |
72. Les délégations se sont félicitées du renforcement du Bureau de la vérification intérieure des comptes. | UN | ٧٢ - ورحبت الوفود بتعزيز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
260. Les délégations se sont félicitées du renforcement du Bureau de la vérification intérieure des comptes. | UN | ٠٦٢ - ورحبت الوفود بتعزيز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
Bureau de l'Inspecteur général − Équipe de vérification intérieure des comptes | UN | مكتب المفتش العام - وحدة المراجعة الداخلية للحسابات |
Pendant les 10 premiers mois de l'année, le poste de directeur du Bureau de l'audit est resté vacant : le chef de la Section de la vérification intérieure des comptes a été désigné pour en assumer temporairement les responsabilités. | UN | وخلال الأشهر العشرة الأولى من السنة، ظلت وظيفة مدير المكتب شاغرة، وعين رئيس قسم المراجعة الداخلية للحسابات الداخلية بصورة مؤقتة موظفا مسؤولا. |
Bureau de l'Inspecteur général − Équipe de vérification intérieure des comptes | UN | مكتب المفتش العام - وحدة المراجعة الداخلية للحسابات |
Vérification intérieure des comptes | UN | المراجعة الداخلية للحسابات التحقيق |
c) La Division de vérification intérieure des comptes procède à des vérifications ponctuelles détaillées concernant l’exécution des produits; | UN | )ج( تقــوم شُعبة المراجــعة الداخلية للحسابات بإجراء مراجعة تفصيلية مخصصة للحسابات المتصلة بإنجاز الناتج. |
3. Vérification intérieure des comptes | UN | ٣ - المراجعة الداخلية للحسابات |
h) Vingt-huitième réunion des représentants des services de vérification intérieure des comptes de l'ONU et des institutions de financement multilatéral, Harare, 2-4 juin 1997; | UN | )ح( الاجتماع الثامن والعشرون لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، هراري، ٢-٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
12.1 Toutes les transactions financières et activités connexes régies par ce Règlement feront l'objet d'une vérification par la Division de la vérification intérieure des comptes des Nations Unies et le Comité des commissaires aux comptes. | UN | ٢١-١ تخضع جميع التعاملات المالية وما يتصل بها من اﻷنشطة المشمولة بهذه القواعد إلى مراجعة حسابات من قبل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في اﻷمم المتحدة ومجلس مراجعي الحسابات. |
125. La règle 109.39 des Règles de gestion financière prévoit un groupe de la vérification intérieure des comptes, qui effectue des vérifications indépendantes et examine et évalue la validité, l'adéquation et l'application des systèmes et procédures et des contrôles intérieurs s'y rapportant. | UN | 125- المراجعة الداخلية للحسابات هي إحدى المتطلبات الواردة في القاعدة المالية 109-39 لليونيدو، التي تقضي بقيام وحدة بمراجعة الحسابات بصورة مستقلة عن طريق استعراض سلامة وكفاية وتطبيق النظم والإجراءات وما يتصل بها من ضوابط داخلية، وتقييمها وإعداد التقارير عنها. |
24. Le Directeur de la Division du contrôle interne du Bureau des Services de contrôle interne (OIOS) présente le rapport annuel sur la vérification intérieure des comptes (A/AC.96/1056). | UN | 24- وقدَّم مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية التقرير السنوي المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات (A/AC.96/1056). |
Afin d’améliorer l’efficacité du personnel chargé de la vérification intérieure des comptes, l’Office devrait inscrire à son budget de quoi financer la formation du personnel concerné (par. 66). | UN | ينبغي أن تخصص اﻷونروا اعتمادات في الميزانية لتعزيز تدريب موظفي المراجعة الداخلية للحسابات من أجل تحسين فعاليتهم )الفقرة ٦٦(. |
44. Le Corps commun a participé à la vingt-septième Réunion des représentants des Services de vérification intérieure des comptes de l'ONU et des institutions de financement multilatéral. | UN | ٤٤ - اشتركت الوحدة في الاجتماع ٢٧ لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لمؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف. |