"intech" - Translation from French to Arabic

    • معهد التكنولوجيات الجديدة
        
    • بمعهد التكنولوجيات الجديدة
        
    • ومعهد التكنولوجيات الجديدة من جهة
        
    • التكنولوجيات الجديدة التابع
        
    • التكنولوجيات الجديدة التابعين
        
    • لمعهد التكنولوجيات الجديدة
        
    • معهد التكنولوجيا
        
    • إدارة معهد التكنولوجيات
        
    L'UNU/INTECH a entrepris d'importantes recherches sur l'innovation technologique et les politiques en matière de systèmes nationaux d'innovation. UN وما فتئ معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة الأمم المتحدة يقوم بأعمال هامة تتعلق بالابتكارات التكنولوجية ونهج سياسة شبكات الابتكار الوطنية.
    ii) Institut pour les technologies nouvelles (UNU/INTECH), Maastricht (Pays-Bas); UN `2 ' معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، في ماستريخت، هولندا؛
    UNU/INTECH, Maastricht (Pays-Bas) UN معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، ماستريخت، هولندا
    Les résultats du projet aideront l’UNU/INTECH à formuler de nouveaux sujets de recherche sur le système national d’innovation technologique des pays en développement. UN وستساهم نتائج هذا المشروع في وضع مزيد من الدراسات بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن نهج نظم الابتكارات الوطنية ﻷغراض سياسات التكنولوجيا في البلدان النامية.
    À l’issue de la conférence qu’ils ont organisée conjointement en août, l’UNU/INTECH et la CEPALC ont signé une lettre de coopération qui définit les principes de leur collaboration ultérieure dans les domaines de la science, de la technique et du développement. UN وقد أدى الحدث المشترك الذي جرى في شهر آب/أغسطس إلى توقيع رسالة تعاون بين الجامعة ومعهد التكنولوجيات الجديدة من جهة واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من جهة ثانية، تشكل اﻷساس لمزيد من التعاون بين المؤسستين مع التركيز على مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية.
    Projet de l'UNU/INTECH sur les retombées sur l'emploi et le commerce international dans les pays en développement, Inde UN مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بشأن الآثار المترتبة في البلدان النامية بالنسبة للعمالة والتجارة، الهند
    Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) Projet de l'UNU/INTECH sur l'observation de l'impact des nouvelles technologies sur le travail des femmes dans l'industrie asiatique UN مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بشأن رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على اشتغال المرأة بالصناعة في آسيا
    ii) Institut pour les technologies nouvelles (UNU/INTECH), Maastricht (Pays-Bas); UN `2 ' معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، في ماستريخت، بهولندا؛
    UNU/INTECH, Maastricht (Pays-Bas) UN معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، ماستريخت، هولندا
    L'Institut de l'UNU pour les technologies nouvelles (UNU/INTECH) à Maastricht (Pays-Bas); UN معهد التكنولوجيات الجديدة في ماسترخت، هولندا؛
    Les activités du programme se déroulent principalement à l'UNU/INTECH à Maastricht; UN ويتركز نشاط البرنامج في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة الواقع في ماستريشت.
    Tous les projets sont exécutés par l'UNU/INTECH. UN ويتم تنسيق جميع المشاريع بواسطة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    L'UNU/INTECH a produit un document de travail à ce sujet. UN وأسفر هذا العمل عن ورقة مناقشة صادرة عن معهد التكنولوجيات الجديدة في جامعة اﻷمم المتحدة.
    Les activités de ce programmes sont menées par l'UNU/INTECH à Maastricht; UN ويضطلع باﻷنشطة في هذا المجال معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    Le programme est exécuté par l'UNU/INTECH; UN وتجرى البحوث في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    Les stagiaires étudient des sujets portant sur les travaux de recherche de l'UNU/INTECH et travaillent à l'Institut pour une période donnée, supervisés et conseillés par le personnel enseignant. UN ويدرس المتدربون في المعهد مواضيع ذات صلة ببحوث وأعمال معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة خلال فترة من الزمن تحت إشراف وإرشاد موظفين أكاديميين.
    Institut de l'UNU pour les technologies nouvelles (UNU/INTECH), à Maastricht (Pays-Bas); UN معهد التكنولوجيات الجديدة في ماستريخت، هولندا؛
    Une nouvelle initiative, menée en collaboration avec la Commission des communautés européennes, a permis à l'INTECH d'accueillir trois jeunes chercheurs titulaires de bourses de doctorat pour une période de six mois entre la mi-1995 et la fin 1996. UN وبفضل مبادرة جديدة اتخذت بالتعاون مع لجنة الجماعات اﻷوروبية التحق ثلاثة من البحاث من برنامج الشباب من حملة دكتوراه الفلسفة بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة ستة أشهر بين منتصف عام ١٩٩٥ ونهاية عام ١٩٩٦.
    À l'issue de la conférence qu'ils ont organisée conjointement en août, l'UNU/INTECH et la CEPALC ont signé une lettre de coopération qui définit les principes de leur collaboration ultérieure dans les domaines de la science, de la technique et du développement. UN وقد أدى الحدث المشترك الذي جرى في شهر آب/أغسطس إلى توقيع رسالة تعاون بين الجامعة ومعهد التكنولوجيات الجديدة من جهة واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من جهة ثانية، تشكل اﻷساس لمزيد من التعاون بين المؤسستين مع التركيز على مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية.
    Par ailleurs, les catalogues des publications ont aussi été produits cette année par UNU/WIDER et UNU/INTECH. UN كما قام المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ومعهد التكنولوجيات الجديدة التابعين للجامعة بإنتاج قوائم مطبوعات هذا العام.
    Dépenses de fonctionnement de l'UNI/INTECH pour l'année 1996 UN التكاليف التشغيلية لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة
    Projet UNU/INTECH sur les dimensions internationales de l'incidence des nouvelles technologies UN مشروع معهد التكنولوجيا الجديدة بالجامعة المتعلق باﻷبعاد الدولية ﻷثر التكنولوجيات الجديدة
    M. Walter Holzer, d'Allemagne, a été réélu au conseil de l'UNU/INTECH pour une nouvelle période de quatre ans. UN وأعيد تعيين السيد والتر هولتزر من ألمانيا في مجلس إدارة معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة لفترة مدتها أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more