"intention de la communauté internationale" - Translation from French to Arabic

    • موجهة إلى المجتمع الدولي
        
    • لهيئات المجتمع الدولي
        
    • توصيات للمجتمع الدولي
        
    • عزم المجتمع الدولي على
        
    • الموجهة إلى المجتمع الدولي
        
    Il devrait aussi constituer un message à l'intention de la communauté internationale sur l'importance du Traité. UN وينبغي أن يكون الموجز بمثابة رسالة موجهة إلى المجتمع الدولي عن مغزى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Tenue de séances d'information régulières à l'intention de la communauté internationale UN إصدار إحاطات منتظمة موجهة إلى المجتمع الدولي
    A l'intention de la communauté internationale et des gouvernements UN استنتاجات موجهة إلى المجتمع الدولي وإلى الحكومات
    Missions de bons offices pour la mobilisation de partenaires internationaux et régionaux en appui à l'application de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, notamment organisation de réunions d'information à l'intention de la communauté internationale et des organismes régionaux sur les priorités et les difficultés en matière de mise en œuvre UN بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    Missions de bons offices pour la mobilisation de partenaires internationaux et régionaux en appui à l'application de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, notamment organisation de réunions d'information à l'intention de la communauté internationale et des organismes régionaux sur les priorités et les difficultés en matière de mise en œuvre UN بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    A l'intention de la communauté internationale UN توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي
    F. Recommandations à l'intention de la communauté internationale 116−118 25 UN واو - توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي 116-118 29
    Recommandations à l'intention de la communauté internationale UN توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي
    1976. À l'intention de la communauté internationale et des autorités palestiniennes responsables, UN 1976- توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي والسلطات الفلسطينية المسؤولة،
    1977. À l'intention de la communauté internationale, d'Israël et des autorités palestiniennes, UN 1977- توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي وإسرائيل والسلطات الفلسطينية،
    1976. À l'intention de la communauté internationale et des autorités palestiniennes responsables, UN 1976- توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي والسلطات الفلسطينية المسؤولة:
    1977. À l'intention de la communauté internationale, d'Israël et des autorités palestiniennes, UN 1977- توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي وإسرائيل والسلطات الفلسطينية:
    C. À l'intention de la communauté internationale 105 - 110 22 UN جيم- توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي 105-110 23
    C. À l'intention de la communauté internationale 116 - 123 33 UN جيم- توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي 116-123 39
    C. À l'intention de la communauté internationale 85 90 18 UN جيم - توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي 85-90 20
    B. À l'intention de la communauté internationale 67 - 69 17 UN باء - توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي 67-69 22
    Missions de bons offices afin d'engager les partenaires internationaux et régionaux à appuyer l'application de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, notamment organisation de réunions d'information à l'intention de la communauté internationale et des organismes régionaux sur les priorités et les difficultés de la mise en œuvre UN بذل مساع حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    :: Missions de bons offices afin d'engager les partenaires internationaux et régionaux à appuyer l'application de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords ultérieurs, au moyen d'exposés à l'intention de la communauté internationale et des organismes régionaux sur les priorités et les difficultés de la mise en œuvre UN :: بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    Un certain nombre de mesures à plus long terme seront suggérée dans le présent rapport, accompagnées de recommandations à l'intention de la communauté internationale UN كما يتضمن التقرير عدداً من التدابير الأطول أجلاً، مع توصيات للمجتمع الدولي.
    La décision prise aujourd'hui par l'Assemblée générale est la première déclaration véritablement mondiale témoignant de l'intention de la communauté internationale d'éliminer cette pratique. UN إن اﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم هو أول بيان عالمي حقا يعلن عن عزم المجتمع الدولي على إزالة هذه الممارسة.
    C. À l'intention de la communauté internationale 158 - 167 31 UN جيم- التوصيات الموجهة إلى المجتمع الدولي 158-167 34

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more