"intention des états membres de" - Translation from French to Arabic

    • للدول الأعضاء
        
    • لإطلاع الدول الأعضاء
        
    • لصالح الدول اﻷعضاء
        
    • لﻷعضاء عامة
        
    • شفوية لأعضاء
        
    Réunion d'information du Président à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة
    Réunion d'information du Président à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة
    Réunion d'information du Président du Comité à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN يقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة بالموضوع.
    Réunion d'information du Président du Comité à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة بالموضوع
    Réunion d'information du Président du Comité à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN إحاطة شفوية يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة بالأمر
    Établissement à l'intention des États Membres de normes et de directives concernant la formation des membres des unités de police constituées UN توفير معايير ومبادئ توجيهية لتدريب وحدات الشرطة المشكلة للدول الأعضاء
    Le Service de la prévention du terrorisme a collaboré étroitement avec l'Union africaine pour élaborer une loi type à l'intention des États Membres de l'Union africaine. UN وما فتئ فرع منع الإرهاب يعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي من أجل وضع قانون نموذجي للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    Réunion d'information avec le Président de la Cour internationale de Justice à l'intention des États Membres de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique UN إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
    Réunion d'information avec le Président de la Cour internationale de Justice à l'intention des États Membres de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique UN إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
    Réunion d'information avec le Président de la Cour internationale de Justice à l'intention des États Membres de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique UN إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
    Réunion d'information avec le Président de la Cour internationale de Justice à l'intention des États Membres de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique UN إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
    Réunion d'information avec le Président de la Cour internationale de Justice à l'intention des États Membres de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique UN إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية
    Le dernier atelier de renforcement des capacités devrait être organisé au début de 2010 à l'intention des États Membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN ويجري التخطيط لعقد آخر حلقة عمل في السلسلة الحالية من حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات للدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في مطلع سنة 2010.
    Publication en ligne, à l'intention des États Membres, de rapports sur la gestion des ressources humaines dans les missions et fourniture d'une assistance à 400 membres du personnel des missions permanentes UN إتاحة تقارير للدول الأعضاء على شبكة الإنترنت تتضمن معلومات عن الموارد البشرية في العمليات الميدانية، بما في ذلك تقديم الدعم لما عدده 400 مستخدم في البعثات الدائمة
    INTERPOL a également organisé, en coopération avec la CARICOM et le Bureau des affaires de désarmement, une réunion à l'intention des États Membres de la CARICOM, dont la Jamaïque a été l'hôte. UN وكذلك قامت الإنتربول، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية ومكتب شؤون نزع السلاح، بعقد اجتماع للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية استضافته جامايكا.
    Publication en ligne, à l'intention des États Membres, de rapports sur la gestion des ressources humaines dans les missions, et fourniture d'une assistance à 400 membres du personnel des missions permanentes UN إتاحة تقارير للدول الأعضاء على شبكة الإنترنت تتضمن معلومات عن الموارد البشرية في العمليات الميدانية، بما في ذلك تقديم الدعم لـ 400 مستخدم في البعثات الدائمة
    Un atelier organisé en 2004 à l'intention des États Membres de la SACU avec le concours de la CNUCED a recommandé l'élaboration d'un document proposant un cadre sur les modalités de coopération possibles pour l'application d'une politique de la concurrence, assorti d'une annexe sur les pratiques commerciales déloyales. UN وأوصت حلقة عمل للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي نُظمت في عام 2004 بمساعدة الأونكتاد بإعداد تقريرٍ عن إمكان التعاون على إنفاذ سياسات المنافسة مع إدراج مرفقٍ عن الممارسات التجارية غير المنصفة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la salle de conférence 7. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة في الغرفة نفسها، بعد رفع الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * يدلي رئيس اللجنة بإحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة، في غرفة الاجتماعات 7، عقب الجلسة مباشرة.
    À partir du vendredi 1er décembre 2000, et jusqu'à la fin du mois, la présidence du Conseil de sécurité tiendra des réunions d'infor-mation officieuses tous les jours sur les travaux en cours du Conseil à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sauf quand des consultations officieuses ne sont pas prévues. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    e) Atelier ONU sur l'utilisation des techniques spatiales pour la surveillance des déserts et la lutte contre la désertification, à l'intention des États Membres de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO); UN )ﻫ( حلقة عمل لﻷمم المتحدة حول استخدام تقنيات الفضاء في رصد البيئة الصحراوية ومراقبتها، لصالح الدول اﻷعضاء في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    8. Les réunions d'information du Prédisent du Conseil de sécurité à l'intention des États Membres de l'ONU devraient être concrètes, se tenir dès que possible après chaque consultation officieuse plénière, et fournir notamment des informations sur les projets de résolution et/ou les déclarations du Président examinés à cette occasion. UN ٨ - وينبغي لجلسات اﻹحاطة التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لﻷعضاء عامة أن تكون موضوعية، وأن يتم عقدها فورا عقب كل جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، وأن تتضمن المعلومات المتعلقة بمشاريع القرارات و/أو بيانات الرئاسة قيد النظر في تلك المشاورات.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيدلي الرئيس بإحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين في غرفة الاجتماعات ذاتها وذلك عقب الاجتماع مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more