"intention des états membres intéressés" - Translation from French to Arabic

    • للدول الأعضاء المهتمة
        
    Exposé du Président du Comité à l'intention des États Membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies UN إحاطة شفوية يقدمها الرئيس للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة بالموضوع
    La Malaisie voudrait également remercier les États qui, par le passé, ont tenu quand ils présidaient le Conseil des séances d'information sur le programme de travail de celui-ci à l'intention des États Membres intéressés. UN وتود ماليزيا أيضا الإعراب عن تقديرها للرئاسات السابقة للمجلس التي عقدت جلسات إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس للدول الأعضاء المهتمة.
    < < 5. Les membres du Conseil souhaitent que les présidents des organes subsidiaires du Conseil ou leurs remplaçants désignés tiennent régulièrement, s'il y a lieu, des réunions d'information officieuses sur leurs activités à l'intention des États Membres intéressés. UN " 5 - يدعو أعضاء المجلس رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس أو من يسمونهم لذلك إلى تقديم إحاطات إعلامية غير رسمية بشكل منتظم، وحسب الاقتضاء، بشأن أنشطتهم للدول الأعضاء المهتمة.
    Le Président du Comité a tenu une séance publique à l'intention des États Membres intéressés, le 28 février 2003, afin de leur donner des précisions sur les mesures qui devraient être prises en application de la résolution 1455 (2003). UN وعقد رئيس اللجنة جلسة إحاطـــــة إعلامية مفتوحــــة للدول الأعضاء المهتمة في 28 شباط/فبراير 2003 لتزويدها بالمعلومات عن الإجراءات التي يلزم اتخاذها بصدد القرار 1455 (2003).
    Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu le mardi 31 octobre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار بشأن البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، وذلك يوم الثلاثاء، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/16 إلىالساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 6.
    Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu aujourd'hui 31 octobre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار بشأن البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، وذلك اليوم، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 6.
    Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu le jeudi 2 novembre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence A. UN ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار بشأن البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع A.
    Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu aujourd'hui 2 novembre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence A. UN ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار في إطار البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A.
    Une réunion d'information officieuse avec le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), S.E. M. Ertuğrul Apakan (Turquie), à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le lundi 20 décembre à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les travaux du Comité. UN يعقد سعادة السيد أرطوغرول أباكان (تركيا)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718(2006) جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة بشأن أعمال اللجنة، يوم الاثنين 20كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information officieuse avec le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), S.E. M. Ertuğrul Apakan (Turquie), à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le lundi 20 décembre à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les travaux du Comité. UN إحاطة يعقد سعادة السيد أرطوغرول أباكان (تركيا)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718(2006) جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة بشأن أعمال اللجنة، يوم الاثنين 20كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information officieuse avec le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), S.E. M. Ertuğrul Apakan (Turquie), à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu aujourd'hui 20 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les travaux du Comité. UN إحاطة يعقد سعادة السيد أرطوغرول أباكان (تركيا)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718(2006)، جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة بشأن أعمال اللجنة، يوم الاثنين 20كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information publique avec le Président du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, S.E. M. Thomas Mayr-Harting (Autriche), et le Coordonnateur de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, M. Richard Barrett, à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le mercredi 15 décembre 2010 à 15 h 15 dans la salle de conférence 4 (NLB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ (النمسا) ومنسق فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، السيد ريتشارد باريت، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة يوم الأربعاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 15/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information publique avec le Président du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, S.E. M. Thomas Mayr-Harting (Autriche), et le Coordonnateur de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, M. Richard Barrett, à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le mercredi 15 décembre 2010 à 15 h 15 dans la salle de conférence 4 (NLB). UN إحاطة يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ (النمسا) ومنسق فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، السيد ريتشارد باريت، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة يوم الأربعاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 15/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more