"intention des officiers" - Translation from French to Arabic

    • لضباط
        
    • لكبار الأفراد العسكريين
        
    • لكبار الضباط العسكريين
        
    • لكبار الموظفين العسكريين
        
    • لضبّاط
        
    :: Publication d'un guide à l'intention des officiers de police travaillant avec les mineurs, sur le traitement approprié des enfants; UN إصدار دليل إرشادي لضباط الشرطة المتعاملين مع الأحداث حول الأساليب الفضلى للتعامل مع الطفل الحدث؛
    :: 3 nouvelles normes de formation à l'intention des officiers d'état-major des Nations Unies, des commandants militaires et de la police et sur la protection des civils UN :: وضع 3 معايير تدريبية جديدة لضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، والقادة العسكريين وقادة الشرطة، ولحماية المدنيين
    3 nouvelles normes de formation à l'intention des officiers d'état-major des Nations Unies, des commandants militaires et de la police, et sur la protection des civils UN وضع 3 معايير تدريبية جديدة لضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، والقادة العسكريين وقادة الشرطة، ولحماية المدنيين
    Cours à l'intention des officiers d'état-major de la MINUAD UN دورة دراسية لضباط الأركان العسكريين للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: Cours à l'intention des officiers d'état-major (module de formation standard) UN :: توفير دورة الأمم المتحدة عن الوحدة التدريبية الموحدة لضباط الأركان؛
    — Mise en place d'un programme spécial de maintien de la paix à l'intention des officiers de police africains. UN ● إنشاء برنامج خاص لحفظ السلام لضباط الشرطة اﻷفارقة.
    Organisation par la Direction de cours de formation continue à l'intention des officiers et agents de police de sexe féminin, dans le but de renforcer leur capacité à accueillir les femmes victimes de violence; UN تعقد الإدارة دورات تدريبية مستمرة لضباط وأفراد الشرطة النسائية بهدف تطوير مهاراتهن في مجال مقابلة النساء المعنفات؛
    Formation à l'intention des officiers de police des Nations Unies UN الدورة التدريبية لضباط شرطة الأمم المتحدة
    Cours à l'intention des officiers d'état-major UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط الأركان
    L'Institut international de droit humanitaire (IDH) organise régulièrement à San Remo (Italie) des cours sur le droit de la guerre à l'intention des officiers des forces armées nationales, avec l'appui du Comité international de la Croix-Rouge. UN يقوم المعهد الدولي للقانون اﻹنساني بانتظام بتنظيم دورات دراسية في سان ريمو، إيطاليا عن قانون المنازعات المسلحة لضباط القوات المسلحة الوطنية بدعم من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Des cours de formation ont également eu lieu dans les centres de commandement militaire à l'intention des officiers de rang supérieur sur les traités relatifs aux droits de l'homme incluant la prévention du recrutement de soldats n'ayant pas l'âge légal. UN وكجزء من هذه الجهود، نظمت دورات تدريبية في مجال معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة بمنع عمليات تجنيد القصر لضباط الرتب العليا في مراكز القيادة العسكرية.
    Des préparatifs intenses à cet égard se déroulent actuellement au Centre international pour les opérations militaires à Zagreb, qui comprennent des programmes de formation à l'intention des officiers d'état-major et des observateurs militaires et en matière de coopération entre civils et militaires. UN وتجري استعدادات مكثفة فيما يتعلق بمركز العمليات العسكرية الدولية في زغرب تشتمل على برامج تدريب لضباط أركان الحرب ومراقبين عسكريين وتعاون مدني عسكري.
    13. Équipe des Nations Unies pour l'aide à la formation/Cellules de formation dans les missions : cours de formation à l'intention des officiers UN 13 - دورة تدريبية لضباط فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب/خلية تدريب البعثة
    Certains personnels de l'armée vietnamienne participent à des programmes de formation organisés par le Comité international de la Croix-Rouge et organisent ensuite des sessions annuelles de formation à l'intention des officiers de l'armée. UN وقالت إن أفرادا مختارين من الجيش الفييتنامي شاركوا في الدورات التدريبية التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية ثم قاموا بدورهم بتنظيم دورات تدريبية لضباط الجيش.
    La FINUL et la marine libanaise ont organisé des ateliers et des activités de formation en mer à bord de navires de la FINUL à l'intention des officiers subalternes libanais. UN ونظمت القوة والقوات البحرية اللبنانية حلقات عمل وأنشطة تدريبية في البحر على متن وحدات فرقة العمل لضباط لبنانيين من الرتب الصغيرة.
    Dans son rapport (E/CN.4/1994/57), le Rapporteur spécial s'est réjoui du lancement de programmes de formation à l'intention des officiers des forces armées. UN وقد رحب المقرر الخاص في تقريره )E/CN.4/1994/57( بتنظيم الدورات الدراسية لضباط القوات المسلحة.
    A partir de février 1994, un cours d'état-major d'une durée de trois à six mois sera organisé à l'intention des officiers de haut rang. UN ويقترح عقد دورة دراسية لضباط اﻷركان مدتها من ٣ الى ٦ أشهر لضباط الجيش من ذوي الرتب الرفيعة اعتبارا من شهر شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Séances régulières d'orientation et d'information avant le déploiement et après la nomination, à l'intention des officiers supérieurs UN مواصلة تنظيم دورات توجيهية سابقة للانتشار وإحاطات لاحقة للتعيين لكبار الأفراد العسكريين
    15 séances d'orientation et d'information préalables au déploiement et postérieures à l'affectation, à l'intention des officiers UN تقديم 15 إحاطة توجيهية قبل النشر وإحاطات بعد التعيين لكبار الضباط العسكريين
    :: Séances d'orientation et d'information avant le déploiement et après la nomination, à l'intention des officiers supérieurs. UN :: استمرار عقد لقاءات تعريفية لكبار الموظفين العسكريين قبل نشرهم وتقديم إحاطات إعلامية لهم بعد التعيين.
    La Croatie a fait référence à des programmes de formation à l'intention des officiers de police chargés de détecter les faux. UN وأشارت كرواتيا إلى برامج للتدريب المحدّد مخصّصة لضبّاط الشرطة المكلّفين بكشف التزوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more