"intention des pays fournisseurs" - Translation from French to Arabic

    • للبلدان المساهمة
        
    • بالبلدان المساهمة
        
    • تستخدمها البلدان المساهمة
        
    • البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة
        
    Séances officielles d'informations à l'intention des pays fournisseurs de contingents, y compris la préparation de notes d'information pour l'ensemble de ces réunions : UN إحاطات رسمية للبلدان المساهمة بقوات تشمل إعداد مذكرات إحاطة لجميع الاجتماعات
    Organisation de 14 stages de formation avant déploiement sur le matériel de l'AMISOM, à l'intention des pays fournisseurs de contingents, sur leur territoire et avant chaque relève, destinés à former en moyenne 640 militaires de l'AMISOM UN تنظيم 14 دورة تدريبية سابقة للنشر للبلدان المساهمة بقوات على معدات البعثة في مواقع في أوطان تلك القوات قبل كل دورة من دورات التناوب لتخريج ما متوسطه 640 فردا مدربا من أفراد البعثة العسكريين
    Cette recommandation serait incorporée dans le Manuel et dans les directives à l'intention des pays fournisseurs d'effectifs. UN وستدرج هذه التوصية في دليل المعدات المملوكة للوحدات والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات.
    17 séances d'information préalables au déploiement, concernant le matériel appartenant aux contingents et les mémorandums d'accord, à l'intention des pays fournisseurs de contingents à l'appui des opérations en cours UN عقد 17 جلسة إحاطة قبل الانتشار بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم المتعلقة بالبلدان المساهمة بقوات دعما للعمليات الحالية
    Le Comité spécial encourage en outre l'élaboration et l'utilisation de modules de formation à la lutte antimines, de matériels de sensibilisation aux dangers des mines et de consignes conçus à l'intention des pays fournisseurs de contingents et en phase avec les politiques et les normes appliquées par l'ONU. H. Renforcement des capacités de maintien de la paix UN وكذلك تشجع اللجنة وضع وتطبيق وحدات تدريبية معيارية للإجراءات المتعلقة بالألغام ومواد تثقيفية للتوعية بأخطار الألغام وإجراءات تشغيلية كي تستخدمها البلدان المساهمة بقوات، تتفق مع سياسات الأمم المتحدة ومعاييرها.
    :: 35 réunions d'information à l'intention des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans les opérations de maintien de la paix UN :: تقديم 35 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن التطورات التشغيلية في عمليات حفظ السلام
    :: 40 séances d'information formelles et informelles à l'intention des pays fournisseurs de contingents UN :: 40 إحاطة إعلامية رسمية وغير رسمية للبلدان المساهمة بقوات
    Enquête sur les montants à rembourser - Questionnaire à l'intention des pays fournisseurs UN استقصاء الأمم المتحدة بشأن معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات
    :: 17 réunions officielles et officieuses à l'intention des pays fournisseurs de contingents UN :: عقد 17 اجتماعا رسميا وغير رسمي للبلدان المساهمة بقوات
    7 séances d'information sur le soutien sanitaire dans les opérations de maintien de la paix, organisées à l'occasion de conférences et à l'intention des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police UN تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    17 réunions officielles et officieuses à l'intention des pays fournisseurs de contingents UN عقد 17 اجتماعا رسميا وغير رسمي للبلدان المساهمة بقوات
    En outre, 2 séances d'information spéciales ont été organisées à l'intention des pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police par l'intermédiaire du Comité spécial des opérations de maintien de la paix UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إحاطتان مخصصتان للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Réunions d'information spéciales à l'intention des pays fournisseurs de contingents actuels et potentiels aux missions permanentes du Siège de l'ONU, en vue d'élargir la présente base des pays qui fournissent des contingents UN الإحاطات المعقودة للبلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبلدان التي من المحتمل أن تساهم بقوات، في البعثات الدائمة وفي مقر الأمم المتحدة، بهدف توسيع القاعدة الحالية من البلدان المساهمة بقوات
    :: Formation de 90 officiers du soutien logistique chargés de réaliser les enquêtes techniques, les évaluations à l'intention des pays fournisseurs de contingents et les visites de prédéploiement UN :: تدريب 90 موظفا من موظفي السوقيات على إجراء استقصاءات تقنية وتقييمات للبلدان المساهمة بقوات والقيام بزيارات سابقة للنشر
    Formation de 90 officiers du soutien logistique chargés de réaliser des enquêtes techniques, des évaluations à l'intention des pays fournisseurs de contingents et des visites de prédéploiement UN تدريب 90 موظفا من موظفي اللوجستيات على إجراء استقصاءات تقنية وتقييمات للبلدان المساهمة بقوات والقيام بزيارات سابقة للنشر
    Le secrétariat et le personnel des missions ont reçu pour instruction de veiller à organiser en temps utile des réunions d'information à l'intention des pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, notamment avant le renouvellement du mandat des missions et les missions d'évaluation technique du Secrétariat. UN وقد صدرت تعليمات إلى موظفي الأمانة العامة والبعثات الميدانية لكفالة تنظيم اجتماعات إعلامية للبلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة في الوقت المناسب، لا سيما قبل مواعيد تجديد ولاية بعثة حفظ السلام أو بعثات الأمانة العامة للتقييم التقني.
    :: 14 stages de formation avant déploiement sur le matériel de l'AMISOM organisés avant chaque relève à l'intention des pays fournisseurs de contingents, sur leur territoire, destinés à former en moyenne 640 militaires de l'AMISOM UN التدريب * تنظيم 14 دورة تدريبية سابقة للنشر للبلدان المساهمة بقوات على معدات البعثة في المواقع الوطنية لتلك القوات قبل كل دورة من دورات التناوب لتخريج ما متوسطه 640 من أفراد البعثة العسكريين المدربين
    :: 15 réunions d'information sur le matériel appartenant aux contingents et les mémorandums d'accord organisées à l'intention des pays fournisseurs de contingents UN :: تقديم 15 إحاطة إعلامية في مرحلة ما قبل الانتشار بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات تفاهم تتصل بالبلدان المساهمة بقوات
    4. Le présent Mémorandum s'applique conjointement avec les Directives (aide-mémoire) à l'intention des pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police. UN التطبيق 4 - تطبَّق مذكرة التفاهم هذه مع المبادئ التوجيهية الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات.
    Le Comité spécial encourage en outre l'élaboration et l'utilisation de modules de formation à la lutte antimines, de matériels de sensibilisation aux dangers des mines et de consignes conçus à l'intention des pays fournisseurs de contingents et en phase avec les politiques et les normes appliquées par l'ONU. H. Renforcement des capacités de maintien de la paix UN وكذلك تشجع اللجنة وضع وتطبيق وحدات تدريبية معيارية للإجراءات المتعلقة بالألغام ومواد تثقيفية للتوعية بأخطار الألغام وإجراءات تشغيلية كي تستخدمها البلدان المساهمة بقوات، تتفق مع سياسات الأمم المتحدة ومعاييرها.
    - 40 réunions d'information à l'intention des pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans les opérations conduites par le Département des opérations de maintien de la paix UN - 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة عن التطورات التشغيلية في عمليات إدارة عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more