Saint-Vincent-et-les Grenadines est également membre du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme (CICTE) de l'Organisation des États américains (OEA). | UN | وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Depuis lors, d'autres mesures ont été prises, la plus récente étant la création par l'Organisation des Etats américains (OEA), du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme. | UN | ومنذ ذلك الحين، اتخذت خطوات إضافية كان آخرها إنشاء منظمة الدول الأمريكية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Il en avait également soumis au Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme. | UN | كما قدمت تقارير إلى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
On compte, parmi ces mesures, l'action que mène le Venezuela au sein du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme. | UN | ومن بين هذه الأعمال، يمكن الإشارة إلى الأعمال التي تم تنفيذها من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
En ce qui concerne les activités régionales, le Mexique encourage, à l'Organisation des États américains, les programmes de coopération avec le Secrétariat exécutif du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
78. Le Service et le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme ont un partenariat très solide dans les Amériques. | UN | 78- وتوجد شراكة قوية في القارة الأمريكية بين الفرع ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
En Amérique latine, il a apporté une assistance à la lutte contre le financement du terrorisme, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
59. Le partenariat avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme est resté exemplaire. | UN | 59- واستمرت شراكة مثاليّة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
Il accueillera la troisième réunion du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme au début de l'année 2003 et participera activement à la prochaine session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وذكر أن حكومته ستستضيف الاجتماع الثالث للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في مطلع عام 2003. وذكر أيضا أنها ستشترك بنشاط في الدورة المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains | UN | 22 - لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب |
Le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme détermine les activités qu'il mènera à partir d'un plan de travail annuel approuvé par les États membres de l'Organisation des États américains (OEA) à la réunion annuelle. | UN | تضع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب أنشطة برامجها اعتمادا على خطة عملها السنوية التي تقرها الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية خلال اجتماعنا السنوي. |
On trouvera ci-après une description des initiatives prises par l'Argentine dans le cadre de l'OEA et du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme, qui devrait en intéresser le CTC. | UN | وفي ما يلي عرض موجز للأنشطة التي تضطلع بها الأرجنتين في إطار منظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، والتي يمكن أن تشكل موضع اهتمام لجنة مكافحة الإرهاب. |
:: La délégation des États-Unis a offert de parrainer le programme de visites des frontières avec le Canada et le Mexique à l'intention des autorités de haut niveau responsables du contrôle des frontières. Ce programme sera élaboré dans le cadre du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme; | UN | :: اقترح وفد الولايات المتحدة رعاية برنامج زيارات إلى حدودها مع كندا والمكسيك يشمل هيئات الرقابة الحدودية الرفيعة المستوى، على أن يتم هذا البرنامج في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
:: Offre de coopération au Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme (CICTE), prévoyant l'organisation d'ateliers et de séminaires dans le pays et de stages dans la Cellule nationale de renseignement financier; | UN | :: معاونة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في إقامة حلقات عمل وحلقات دراسية في بلدنا وفي تنفيذ برامج تدريبية في وحدة الاستخبارات المالية الخاصة بنا. |
L'ONUDC a établi un partenariat opérationnel permanent avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'OEA. | UN | 53- وأنشأ المكتب شراكة عملية دائمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
11. Le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains (OEA/CICTE) a établi un réseau spécifique de correspondants nationaux de chaque pays. | UN | 11- أنشأت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية شبكةً فريدةً من مكاتب الاتصال الوطنية من كل بلد. |
Les activités menées dans les Amériques sont planifiées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. | UN | 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
67. Toutes les activités menées dans les Amériques sont planifiées et exécutées conjointement avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, afin de garantir la complémentarité totale des programmes et de l'action. | UN | 67- وجميع الأنشطة المضطلع بها في القارة الأمريكية تُخطّط وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بغية ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات. |
Un représentant du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme a également fait un exposé sur la Convention interaméricaine contre le terrorisme adoptée à l'issue de la deuxième session plénière de l'Organisation des États américains, tenue le 3 juin 2002. | UN | وحضر أيضا ممثل عن لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وتحدث عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التي اعتمدتها الجلسة العامة الثانية لمنظمة الدول الأمريكية المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2002. |
- Une coordination a été établie à différents niveaux avec les pays ibéro-américains, le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains, Europol, Interpol, l'Équipe tactique de surveillance des frontières des États-Unis (BORTAC) et les services de renseignement de divers pays. | UN | إقامة مستويات من التنسيق مع البلدان الإيبيرية - الأمريكية، ولجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ومكتب الشرطة الأوروبي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والوحدة التكتيكية التابعة لدورية الحدود بالولايات المتحدة، ووكالات الاستخبارات بوجه خاص في شتى بلدان العالم. |