"interaméricain de protection des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • البلدان الأمريكية لحقوق
        
    En outre, le débat sur le renforcement du système interaméricain de protection des droits de l'homme y a été encouragé. UN واغتُنمت هذه الفرصة لحفز النقاش بشأن تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Dans le cadre d'affaires soumises au mécanisme interaméricain de protection des droits de l'homme, l'État a honoré la mémoire des victimes, demandant publiquement pardon. UN واستجابة للحالات المعروضة على منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، أحيت الدولة ذكرى الضحايا وطلبت الصفح على الملأ.
    Au niveau régional, le système interaméricain de protection des droits de l'homme joue un rôle de plus en plus important et le système africain commence à prendre de l'importance. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أدى نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دوراً متزايد الأهمية وبدأ النظام الإقليمي الأفريقي يستفيد منه.
    Au niveau régional, le système interaméricain de protection des droits de l'homme a joué un rôle de plus en plus décisif et le système régional africain commence à prendre de l'importance. UN فعلى الصعيد الإقليمي، تؤدي منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دورا متزايد الأهمية، كما أن المنظومة الإقليمية الأفريقية آخذة في اكتساب أهميتها.
    Conseil dans des affaires d'intérêt public, en particulier des affaires de droits de l'homme, examinées par des tribunaux locaux ou dans le cadre du système interaméricain de protection des droits de l'homme. UN المنازعات القضائية التي تخص المصلحة العامة، خاصة دعاوى حقوق الإنسان المعروضة على المحاكم المحلية أو تلك التي تتناولها منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    2. Le droit de manifester dans le système interaméricain de protection des droits de l'homme UN 2 - الحق في الاحتجاج في منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    43. Il faut favoriser la prise de mesures de précaution dans le système interaméricain de protection des droits de l'homme, sur le modèle de l'Équateur. UN 43 - يجب التشجيع على اتخاذ تدابير وقائية في نطاق منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، كما هو الحال في إكوادور.
    72. En ce qui concerne les mesures de protection et les mesures provisoires, le système interaméricain de protection des droits de l'homme prévoit des dispositifs de prévention comprenant deux volets, l'un attaché à la protection des droits et l'autre à la nécessité de mener des enquêtes. UN 72- وفيما يتعلق بتدابير الحماية والتدابير المؤقتة، تنص منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على آليات وقائية تتألف من قسمين، أحدهما يتعلق بحماية الحقوق والآخر بضرورة إجراء التحقيقات.
    Commission interaméricaine des droits de l'homme de l'Organisation des États américains : < < Quatrième séminaire spécialisé à l'intention des fonctionnaires sur l'application du système interaméricain de protection des droits de l'homme > > UN 2009 لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان - منظمة الدول الأمريكية، " الدورة المتخصصة الرابعة لموظفي الحكومة بشأن استخدام النظام المشترك بين البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان "
    Comme déjà signalé, certaines des actions recommandées avaient déjà été envisagées dans le cadre de politiques publiques ou préconisées par des organes conventionnels, des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales s'étant rendus dans le pays ou à la suite de contacts au sein du système interaméricain de protection des droits de l'homme. UN وبيّنت أنه، حسبما أشيرَ إليه في وقت سابق، فإن بعض التوصيات قد تُوُخِّيَ الأخذ بها بالفعل في إطار السياسات العامة وكجزء من عملية تنفيذ ما تقدمت به الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة الزائرة من توصيات، ونتيجة للاتصالات مع منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    El Salvador a ratifié plusieurs instruments internationaux importants pour la défense des droits de la femme, ainsi que les principaux instruments relatifs aux droits fondamentaux adoptés dans le cadre des Nations Unies ou du système interaméricain de protection des droits de l'homme; il a accepté la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN وقد صدقت السلفادور على عدة صكوك دولية مهمة ترمي إلى الدفاع عن حقوق المرأة، وكذلك على الصكوك الرئيسية الخاصة بالحقوق الأساسية المعتمدة في إطار الأمم المتحدة أو نظام البلدان الأمريكية المشترك لحماية حقوق الإنسان. ووافقت على اختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    144. En tant qu'État partie à la Convention américaine relative aux droits de l'homme, depuis le 23 juin 1978, El Salvador a accepté et reconnu la compétence des organes qui constituent le Système interaméricain de protection des droits de l'homme, à savoir la Commission interaméricaine des droits de l'homme et la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN 144- وباعتبارها دولة طرفاً في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، قبلت السلفادور واعترفت باختصاص نظام البلدان الأمريكية بحماية حقوق الإنسان، أي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اعتباراً من 23 حزيران/ يونيه 1978.
    192. En outre, dans le cadre du Système interaméricain de protection des droits de l'homme, la Commission interaméricaine relative aux droits de l'homme traite des plaintes concernant des cas individuels et formule des résolutions et recommandations que l'État salvadorien reconnaît comme contraignantes. UN 192- وفي إطار نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، تنظر لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الشكاوى المتعلّقة بالحالات الفردية وتُصدِر قراراتها وتوصياتها التي تعتَرف دولة السلفادور بأنها مُلزِمة.
    65. Trois instruments clefs du système interaméricain de protection des droits de l'homme contiennent des dispositions similaires concernant la liberté de religion: la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme de 1948, la Convention américaine relative aux droits de l'homme (Pacte de San José de Costa Rica) et la Déclaration de principes sur la liberté d'expression. UN 65- تشتمل ثلاثة من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان في نظام البلدان الأمريكية على أحكام مماثلة تتعلق بحرية الدين وهي: إعلان مبادئ البلدان الأمريكية لحقوق والإنسان وواجباته لعام 1948؛ واتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان " معاهدة سان خوسيه، كوستاريكا " ، وإعلان البلدان الأمريكية بشأن حرية التعبير.
    120. Dans le cadre du système interaméricain de protection des droits de l'homme, El Salvador a accepté par une déclaration expresse la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme pour connaître des plaintes individuelles le visant relatives à des violations des droits énoncés dans la Convention interaméricaine des droits de l'homme. UN 120- وفي سياق نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، أصدرت السلفادور إعلاناً صريحاً تقبل فيه اختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان للنظر في شكاوى الأفراد بشأن انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    p) Continuer de participer aux débats engagés au sein de l'Organisation des États américains en vue de renforcer le système interaméricain de protection des droits de l'homme; UN (ع) مواصلة المشاركة في المناقشات الحالية الدائرة داخل منظمة الدول الأمريكية بشأن تعزيز نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Responsable des cours sur le système interaméricain de protection des droits de l'homme (en espagnol) et du séminaire sur le système interaméricain (en français) dans le cadre de la session annuelle d'enseignement de l'Institut international des droits de l'homme de Strasbourg (de 1995 à 2007) UN أستاذ مُكلف بدراسة نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (باللغة الإسبانية) والحلقة الدراسية عن نظام البلدان الأمريكية (باللغة الفرنسية) في الدورة السنوية للمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ (من 1995 إلى 2007)
    Responsable des cours sur le système interaméricain de protection des droits de l'homme (en espagnol) et du séminaire sur le système interaméricain (en français) dans le cadre de la session annuelle d'enseignement de l'Institut international des droits de l'homme de Strasbourg (1995-2007) UN أستاذ معني بنظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (باللغة الإسبانية)، والحلقة الدراسية المتعلقة بنظام البلدان الأمريكية (باللغة الفرنسية) في الدورة الدراسية السنوية للمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ (1995-2007).
    Outre la participation du représentant régional du HCDH aux principales réunions de l'OEA en 2003 et 2004, les échanges de personnel à court terme entre le HautCommissariat et la Commission interaméricaine ont été encouragés et une visite de représentants de la Commission au siège du HCDH à Genève a été organisée en janvier 2004 afin de mieux faire connaître au personnel du HCDH le système interaméricain de protection des droits de l'homme. UN وعلاوة على مشاركة الممثل الإقليمي للمفوضية في الاجتماعات الكبرى لمنظمة البلدان الأمريكية خلال عامي 2003 و2004، تم تشجيع عمليات تبادل الموظفين لمدة قصيرة بين المفوضية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ونظمت في كانون الثاني/يناير 2004 زيارة قام بها ممثلو تلك اللجنة إلى مقر المفوضية في جنيف، استهدفت تحسين مستوى معرفة موظفي المفوضية بمنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    191. Dans le cadre du Système interaméricain de protection des droits de l'homme, El Salvador a déposé le 6 juin 1995, au Secrétariat général de l'OEA, son instrument de reconnaissance de la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, afin que cette dernière puisse connaître des plaintes pour violation des droits de l'homme énoncés dans la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme. UN 191- وفي سياق نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، أودَعت السلفادور في 6 حزيران/يونيه 1995 لدى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية صكّ الإخطار الذي تعتَرف فيه بالولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في نظر الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان المحدَّدة في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more