"interaméricain des droits de l'" - Translation from French to Arabic

    • البلدان اﻷمريكية لحقوق
        
    • الدول اﻷمريكية لحقوق
        
    • اﻷمريكي لحقوق
        
    • الامريكية لحقوق
        
    A fondé l'Institut interaméricain des droits de l'homme à San José (Costa Rica) en 1980 et en a assuré la présidence jusqu'en 1992. Il en est maintenant le président honoraire. UN أسس معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق الانسان في سان هوزيه بكوستاريكا في عام ١٩٨٠؛ ؛ وصار رئيسه عام ١٩٩٢؛ وهو حاليا رئيس شرف.
    Nous avons recommandé d'inviter l'Institut interaméricain des droits de l'homme à apporter son concours. UN وقد أوصينا بأن يطلب الى معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان اﻹسهام في العملية التعريفية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Programme spécial sur les processus électoraux - Institut interaméricain des droits de l'homme, San José de Costa Rica, 1993 UN برنامج متخصص في الاجراءات الانتخابية: معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، سان خوسيه كوستاريكا، ٣٩٩١
    La situation des droits de l'homme au Honduras, Institut interaméricain des droits de l'homme, Tegucigalpa (Honduras), mai 1996 UN حالة حقوق اﻹنسان في هندوراس. معهد الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، تغوسيغالبا، هندوراس، أيار/مايو ٦٩٩١
    - Membre du Comité directeur de l'Institut interaméricain des droits de l'homme (IIDH) depuis 1987 UN عضو مجلس إدارة المعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان منذ ٧٨٩١ وحتى اﻵن.
    Le Tribunal s'est attaché d'abord à la préparation d'un document unique qui servirait à la fois de carte d'identité et de carte d'électeur, tâche pour laquelle il a reçu l'appui technique du Centre d'instruction et de promotion électorales de l'Institut interaméricain des droits de l'homme. UN وركزت المحكمة على إعداد بطاقة واحدة للهوية والاقتراع، وهي مهمة تلقت فيها الدعم التقني من مركز التدريب والترويج الانتخابي التابع لمعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق الانسان.
    Le Haut Commissaire a également abordé la question d'une réunion régionale sur la stratégie concernant la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en coopération avec l'Institut interaméricain des droits de l'homme de San José. UN وناقش المفوض السامي أيضا فكرة عقد اجتماع إقليمي يتعلق باستراتيجية عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان والتعاون مع معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في سان خوسيه.
    L'Institut interaméricain des droits de l'homme, dont le siège est au Costa Rica, a mené de nombreuses activités de promotion de l'enseignement des droits de l'homme et a notamment réuni des enseignants et des spécialistes en vue de la mise au point d'une méthodologie d'enseignement dans ce domaine. UN وقد نظم معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، ومقره في كوستاريكا، مبادرات عديدة لتعزيز تعليم حقوق اﻹنسان، جمع فيها معلمين وأخصائيين لتحديد منهجية من أجل تعليمها.
    Notre pays abrite le siège de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, de l'Institut interaméricain des droits de l'homme et de l'Université pour la paix des Nations Unies. UN واليوم بلدنا هو مقر محكمة البلدان الأمريكية لحقوق اﻹنسان، ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، وجامعة اﻷمم المتحدة للسلام.
    Faisant suite à la déclaration d'intention conclue entre la Mission et l'Institut interaméricain des droits de l'homme (IIDH), un atelier sur l'application des règles internationales en matière de défense des droits de l'homme a été organisé avec la participation de diverses organisations non gouvernementales. UN ونتيجة ﻹعلان النوايا المبرم بين البعثة ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، عقدت حلقة عمل بشأن تطبيق معايير دولية في الدفاع عن حقوق اﻹنسان شاركت فيها منظمات غير حكومية شتى.
    1994-1995 Institut interaméricain des droits de l'homme, San José (Costa Rica) : UN ٤٩٩١-٥٩٩١ معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، سان خوسيه، كوستاريكا:
    Le Symposium, organisé par le HCR et l'Institut interaméricain des droits de l'homme, sous les auspices du Gouvernement du Costa Rica, a adopté la Déclaration de San José sur les réfugiés et les personnes déplacées. UN واعتمدت الندوة، التي نظمتها المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    Le Haut Commissaire a également abordé la question de la préparation d'une réunion régionale sur la stratégie concernant la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en coopération avec l'Institut interaméricain des droits de l'homme de San José. UN وناقش المفوض السامي أيضا التحضير لاجتماع اقليمي يتعلق باستراتيجية عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في ميدان حقوق الانسان والتعاون مع معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق الانسان في سان خوسيه.
    Communication présentée à l'occasion du séminaire intitulé " Parlamentarios y parlamentarias ante la sociedad latinoamericana del siglo XXI " , organisé à San José du 2 au 6 décembre 1991 par l'Institut interaméricain des droits de l'homme et l'Assemblée législative costa-ricienne, San José, 1991 UN سان خوسيه، ٢-٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان - الجمعية التشريعية لكوستاريكا. سان خوسيه، ١٩٩٠.
    Participation au Séminaire organisé à l'occasion du quarantième anniversaire de la Déclaration des droits et devoirs de l'homme par l'Institut interaméricain des droits de l'homme et l'Université Javeriana, Bogotá, 27-28 avril 1988. UN مشارك في الحلقة الدراسية التي عقدت للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين ﻹعلان حقوق اﻹنسان وواجباته، والتي نظمها معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان وجامعة خافيريانا، بوغوتا، ٢٧ و ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٨٨.
    Vice-Président de l'Institut interaméricain des droits de l'homme (San José, Costa Rica) mai 1992-juin 1994. UN نائب رئيس معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان )سان خوسيه، كوستاريكا( )من أيار/مايو ١٩٩٢ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    La délégation argentine tient à exprimer ses remerciements au HCR et à l'Institut interaméricain des droits de l'homme, ainsi qu'au Gouvernement du Costa Rica, pour avoir parrainé le colloque qui a donné lieu à l'adoption de la Déclaration. UN وقال إن وفده يود اﻹعراب عن تقديره لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ولمعهد الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ولحكومة كوستاريكا لرعايتهم للندوة التي اعتمدت اﻹعلان.
    Atelier sur les moyens de communication et les droits de l'homme, Institut interaméricain des droits de l'homme, Cartagena de Indias (Colombie), avril 1997 UN حلقة عمل عن " وسائل اﻹعلام وحقوق اﻹنسان " معهد الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، كارتاخينا دي أندياس، كولومبيا، نيسان/أبريل ٧٩٩١
    Dans le cadre de la professionnalisation de la police nationale, l'Institut interaméricain des droits de l'homme et l'Université pour la paix ont dispensé des cours sur les droits de l'homme et le droit humanitaire. UN وفي اطار اضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية يوفر المعهد اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان وجامعة السلم محاضرات بشأن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    Le ministère public élabore actuellement, en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine et l'Institut interaméricain des droits de l'homme, un projet de loi destiné, entre autres, à assurer la protection des témoins. UN ويضطلع المدعي العام حاليا بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية والمعهد اﻷمريكي لحقوق الانسان بوضع مشروع قانون ينص في جملة أمور على كفالة حقوق الشهود.
    Cours interdisciplinaire sur les droits de l'homme - Institut interaméricain des droits de l'homme, San José de Costa Rica, 1993 UN دورة متعددة الفروع في مجال حقوق اﻹنسان: معهد البلدان الامريكية لحقوق اﻹنسان، سان خوسيه كوستاريكا، ٣٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more