"interdiction ou la limitation de" - Translation from French to Arabic

    • أو تقييد استعمال
        
    • حظر أو
        
    • لحظر أو تقييد
        
    • منع وتقييد
        
    • تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكن اعتبارها
        
    • بحظر أو تقييد
        
    • الملحق باتفاقية حظر
        
    CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Point 75 de l'ordre du jour : Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE UN والمرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية معينة
    Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (1980) UN اتفاقية الأمم المتحدة لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، 1980
    Ils ont pris note de la poursuite de l'examen de la question des armes à sous-munitions dans le cadre de la Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN وأحاطوا علماً بأن قضية القنابل العنقودية تخضع للتحليل المتواصل في إطار اتفاقية منع وتقييد استخدام أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Point 75 de l'ordre du jour : Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    68. Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال : اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Point 66 de l'ordre du jour : Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر
    Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme UN اتفاقيـة حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Grâce à l'initiative du Gouvernement français, nous procédons maintenant à l'examen des amendements qui pourraient être apportés à la Convention de 1980 sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, dite «Convention sur les armes classiques». UN بفضل مبادرة الحكومة الفرنسية، نحن اﻵن في اطار عملية مناقشة التعديلات الممكنة على اتفاقية عام ١٩٨١ لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    La Russie appuie la tenue en 1995 d'une conférence d'examen de la Convention de 1980 sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN وتؤيد روسيا عقد مؤتمر في ١٩٩٥ لاستعراض اتفاقية عام ١٩٨٠ لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    Ils ont pris note de la poursuite de l'examen de la question des armes à sous-munitions dans le cadre de la Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN وأبرزوا أن مشكلة القنابل العنقودية هي موضوع يخضع للتحليل المتواصل في إطار اتفاقية منع وتقييد استخدام أسلحة تقليدية معينة.
    III. Coûts estimatifs des sessions de 2008 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN الثالث- التكاليف المقدرة لدورات عام 2008 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر 13
    Protocole sur l'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE UN الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمـال أسلحة تقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more