"intergouvernemental d'action" - Translation from French to Arabic

    • العمل الحكومي الدولي
        
    • العمل الدولية الحكومية
        
    Le Togo est aussi membre du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent (GIABA). UN بالإضافة إلى ذلك، فإنَّ توغو عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment de l'argent (GIABA) UN فريق العمل الحكومي الدولي المعني بمكافحة غسل الأموال
    Il engage également les pays de la région à intensifier leur coopération dans le cadre du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest. UN ويشجع المجلس أيضا دول المنطقة على تعزيز مشاركتها في إطار فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    Le Secrétaire général a fait une déclaration, ainsi que le Directeur général du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest, Abdullahi Shehu. UN وأدلى الأمين العام ببيان، وكذلك عبد الله شيهو، المدير العام لفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    En étroite coopération avec le secrétariat du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest (GIABA), il a entrepris d'élaborer une stratégie nationale contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme au Cap-Vert, au Ghana, au Niger et en Sierra Leone. UN وقد استهل المكتب، في تعاون وثيق مع أمانة فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الرأس الأخضر وسيراليون وغانا والنيجر.
    Cette institution assure la promotion de la législation contre le blanchiment et participe également aux activités du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment de l'argent en Afrique. UN وتؤمن هذه المؤسسة تشجيع سن قوانين لمكافحة غسل الأموال وتشارك أيضا في أنشطة فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في أفريقيا.
    La Gambie est membre du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent créé par la CEDEAO. UN الإجابة - غامبيا عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Des progrès ont par ailleurs été accomplis dans la constitution du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment de l'argent en Afrique (GIABA). UN 7- أُحرز تقدّم أيضا في إنشاء فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غربي أفريقيا (GIABA " جيابا " ).
    Grâce au rôle dynamique joué par le Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest, les dispositifs de lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme des États d'Afrique de l'Ouest sont relativement avancés. UN وبفضل الدور الاستباقي الذي يؤديه فريق العمل الحكومي الدولي المعني بمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا تعتبر نظم مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في دول غرب أفريقيا متقدمة نسبيا.
    Le 10 mai, le Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme du Comité ministériel de la CEDEAO s'est réuni à Niamey. UN 50 - وفي 10 أيار/مايو، اجتمع في نيامي فريق العمل الحكومي الدولي المعني بمكافحة غسل الأموال ومناهضة تمويل الإرهاب الذي شكلته اللجنة الوزارية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    D'autre part, pour organiser et coordonner l'action contre le blanchiment d'argent et proposer les dispositions législatives voulues, la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États d'Afrique occidentale (CEDEAO) a créé le Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent (GIABA). UN ومن جهة أخرى، وبهدف تنظيم وتنسيق تدابير مكافحة غسل الأموال واقتراح الأحكام التشريعية المناسبة، أنشأ مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال.
    Le Nigéria a coopéré, dans le domaine de la lutte contre la corruption, avec des autorités étrangères compétentes en matière d'enquête et de répression, dont INTERPOL et le Groupe Egmont, et est membre du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest (GIABA). UN وتعاونت نيجيريا مع سلطات أجنبية مختصة في التحقيقات والملاحقات القضائية المتصلة بقضايا الفساد، بما في ذلك عن طريق الإنتربول ومجموعة إيغمونت. ونيجيريا عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    Le Directeur du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest (GIABA), Abdullahi Shehu, a présenté au Conseil les activités de son groupe dans la lutte contre le terrorisme à travers des mesures adoptées par les États de la sous-région, notamment contre le blanchiment d'argent. UN وأطلع المدير العام لفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، عبد الله شيهو، المجلس على أنشطة فريقه الرامية إلى مكافحة الإرهاب من خلال التدابير التي اعتمدتها دول المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما لمكافحة غسل الأموال.
    27. La nouvelle loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent du Sierra Leone, rédigée avec un appui opérationnel du Programme mondial et de concert avec la Banque mondiale et le Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest, est entrée en vigueur en février 2012. UN 27- ودخل قانون سيراليون الجديد المتعلق بمكافحة غسل الأموال حيز النفاذ في شباط/فبراير 2012، وقد صيغ هذا القانون بمدخلات موضوعية من البرنامج العالمي بالاشتراك مع البنك الدولي وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    En Sierra Leone, la nouvelle loi contre le blanchiment d'argent, rédigée avec l'appui technique du Programme mondial en partenariat avec la Banque mondiale et le Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest, est entrée en vigueur en février 2012. UN وبدأ في سيراليون في شباط/فبراير 2012 سريان قانون مكافحة غسل الأموال الجديد، الذي جرت صياغته بإسهامات فنية من البرنامج العالمي، بالاشتراك مع البنك الدولي وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا.
    En sa qualité de branche régionale du Groupe d'action financière pour l'Afrique de l'Ouest, le Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest veille au respect des normes internationales en la matière. UN وبما أن فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا هو الهيئة الإقليمية لغرب أفريقيا، المماثلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، فإنه يسعى إلى ضمان الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال/مكافحة تمويل الإرهاب.
    Le 19 juillet 2007, le Conseil des ministres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a approuvé l'entrée en fonctions immédiate du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent (GIABA), ainsi que son plan d'action et son budget jusqu'à la fin de l'année, mû par le désir d'intensifier la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. UN وفي 19 تموز/يوليه 2004، وافق مجلس وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن يبدأ فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال أعماله على الفور، كما وافقوا على خطة عمله وميزانيته للفترة الباقية من السنة، تعبيرا عن رغبتهم في تكثيف الحرب ضد غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Il n'ignorait pas que le Libéria était membre du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique de l'Ouest (GIABA), dont les autres membres étaient le Bénin, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Côte d'Ivoire, la Gambie, le Ghana, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Mali, le Niger, le Nigéria, le Sénégal, la Sierra Leone et le Togo. UN وكان الفريق على علم بأن ليبريا عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، الذي يضم أيضا بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، والرأس الأخضر، والسنغال، وسيراليون، وغامبيا، وغانا، وغينيا -بيساو، وكوت ديفوار، ومالي، والنيجر، ونيجيريا.
    7. Des progrès ont été réalisés dans la constitution du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment d'argent en Afrique (GIABA). UN 7- وأحرز تقدم في إنشاء فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في أفريقيا، المعروفة بمختصر اسمها باللغة الفرنسية، " جيابا " (GIABA).
    7. Des progrès ont été réalisés dans la constitution du Groupe intergouvernemental d'action contre le blanchiment de l'argent en Afrique (GIABA). Le GIABA a été créé par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO le 10 décembre 1999 au Togo. Un secrétariat provisoire a été mis en place au Sénégal. UN 7- وأحرز تقدم في إنشاء فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في أفريقيا، المعروفة بمختصر اسمها باللغة الفرنسية، " جيابا " (GIABA) وأنشئت " جيابا " في دورة مؤتمر رؤساء دول وحكومات الإيكواس المعقودة في توغو في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more