"intergouvernemental d'experts devrait" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء الحكومي الدولي أن
        
    Conformément à l'usage établi, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait adopter l'ordre du jour provisoire de sa prochaine session. UN وفقاً للمعتاد، يتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يعتمد جدول أعمال مؤقت لدورته القادمة.
    14. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait arrêter l'ordre du jour provisoire de sa session suivante. UN 14- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يتفق على جدول الأعمال المؤقت لدورته التالية.
    de la concurrence récemment créés 13. Au titre de ce point, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur la suite des travaux à consacrer au droit et à la politique de la concurrence. UN 13- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم إلى أمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    13. Dans le cadre de cette question, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur la suite des travaux consacrés au droit et à la politique de la concurrence. UN 13- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم لأمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    15. Conformément à l'usage, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait approuver l'ordre du jour provisoire de sa prochaine session. UN 15- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يوافق، كالمعتاد، على جدول الأعمال المؤقت لدورته التالية.
    15. Conformément à l'usage, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait approuver l'ordre du jour provisoire de sa prochaine session. UN 15- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يوافق، كالمعتاد، على جدول الأعمال المؤقت لدورته التالية.
    de la concurrence récemment créés 13. Au titre de ce point, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur la suite des travaux à consacrer au droit et à la politique de la concurrence. UN 13- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم إلى أمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    12. Au titre de ce point, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur la suite des travaux consacrés au droit et à la politique de la concurrence. UN 12- يُتوقَّع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدِّم إلى أمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    la concurrence récemment créés 16. Au titre de ce point, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur la suite des travaux à consacrer au droit et à la politique de la concurrence. UN 16- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم إلى أمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما يسعى للقيام به من أعمال أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    11. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des orientations au secrétariat de la CNUCED concernant les travaux à entreprendre sur le droit et la politique de la concurrence. UN 11- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم لأمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أنشطة أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    11. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des orientations au secrétariat de la CNUCED concernant les travaux à entreprendre sur le droit et la politique de la concurrence. UN 11- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدِّم لأمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    11. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des orientations au secrétariat de la CNUCED concernant les travaux à entreprendre sur le droit et la politique de la concurrence. UN 11- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم لأمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أنشطة أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    11. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des orientations au secrétariat de la CNUCED concernant les travaux à entreprendre sur le droit et la politique de la concurrence. UN 11- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم لأمانة الأونكتاد، في إطار هذا البند، إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أنشطة أخرى في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    14. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait donner des indications au secrétariat de la CNUCED sur la suite des travaux à consacrer à la révision des Principes directeurs. UN 14- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يقدم إلى أمانة الأونكتاد إرشادات بشأن ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    b) Dans le cadre de ces consultations, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait réaliser un large échange informel de vues et de données d'expérience entre plusieurs pays développés et autres pays intéressés sur des questions relatives à des cas de pratiques commerciales restrictives et d'autres questions se rapportant à la concurrence soulevées par des pays en développement ou d'autres pays; UN )ب( كجزء من هذه المشاورات، ينبغي لفريق الخبراء الحكومي الدولي أن ينظم تبادلاً شاملاً وغير رسمي ﻵراء وتجارب بضعة بلدان متقدمة وغيرها من البلدان المهتمة بشأن مسائل تتصل بحالات من الممارسات التجارية التقييدية وغيرها من المسائل ذات الصلة بالمنافسة تثيرها بلدان نامية أو بلدان أخرى؛
    b) Dans le cadre de ces consultations, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait réaliser un large échange informel de vues et de données d'expérience entre plusieurs pays développés et autres pays intéressés sur des questions relatives à des cas de pratiques commerciales restrictives et d'autres questions se rapportant à la concurrence soulevées par des pays en développement ou d'autres pays; UN " )ب( كجزء من هذه المشاورات، ينبغي لفريق الخبراء الحكومي الدولي أن ينظم تبادلاً شاملاً وغير رسمي ﻵراء وتجارب عدة بلدان متقدمة وغيرها من البلدان المهتمة بشأن مسائل تتصل بحالات من الممارسات التجارية التقييدية وغيرها من المسائل ذات الصلة بالمنافسة تثيرها بلدان نامية أو بلدان أخرى؛
    b) Dans le cadre de ces consultations, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait réaliser un large échange informel de vues et d'expériences entre plusieurs pays développés et autres pays intéressés sur des questions relatives à des cas de pratiques anticoncurrentielles et d'autres questions intéressant la concurrence soulevées par des États membres. UN (ب) كجزء من هذه المشاورات، ينبغي لفريق الخبراء الحكومي الدولي أن ينظِّم تبادلاً شاملاً وغير رسمي لآراء وتجارب عدة بلدان من البلدان المتقدمة وغيرها من البلدان المهتمة بالأمر بشأن مسائل تتصل بحالات تتعلق بالممارسات المانعة للمنافسة وغير ذلك من المسائل التي أثارتها الدول الأعضاء فيما يتصل بالمنافسة.
    b) Dans le cadre de ces consultations, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait réaliser un large échange informel de vues et d'expériences entre plusieurs pays développés et autres pays intéressés sur des questions relatives à des cas de pratiques anticoncurrentielles et d'autres questions intéressant la concurrence soulevées par des États membres. UN (ب) كجزء من هذه المشاورات، ينبغي لفريق الخبراء الحكومي الدولي أن ينظِّم تبادلاً شاملاً وغير رسمي لآراء وتجارب عدة بلدان من البلدان المتقدمة وغيرها من البلدان المهتمة بالأمر بشأن مسائل تتصل بحالات تتعلق بالممارسات المانعة للمنافسة وغير ذلك من المسائل التي أثارتها الدول الأعضاء فيما يتصل بالمنافسة.
    b) Dans le cadre de ces consultations, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait réaliser un large échange informel de vues et d'expériences entre plusieurs pays développés et autres pays intéressés sur des questions relatives à des cas de pratiques anticoncurrentielles et d'autres questions intéressant la concurrence soulevées par des États membres; UN (ب) كجزء من هذه المشاورات، ينبغي لفريق الخبراء الحكومي الدولي أن ينظم تبادلاً شاملاً وغير رسمي لآراء وتجارب بضعة بلدان متقدمة وغيرها من البلدان المهتمة بشأن مسائل تتصل بحالات من الممارسات التجارية التقييدية وغيرها من المسائل ذات الصلة بالمنافسة تثيرها الدول الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more