25. Le programme de travail du Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe pour 2012 comprend les activités suivantes : | UN | 25 - ويشمل برنامج العمل المتفق عليه لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية لعام 2012 ما يلي: |
:: Le BSAI est membre du Groupe de travail interinstitutions sur les procédures d'achats écologiquement et socialement responsables, fondé en 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
Coopération avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux | UN | التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
Des réunions interinstitutions sur les changements climatiques entre le Gouvernement et les associations autochtones sont actuellement encouragées. | UN | ويجرى حاليا الترويج لعدد من الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن تغير المناخ فيما بين الحكومة وجمعيات الشعوب الأصلية. |
Il y avait aussi des mécanismes de consultation interinstitutions sur les droits de l'homme. | UN | وهناك أيضاً آليات تشاور مشتركة بين الوكالات بشأن حقوق الإنسان. |
Il travaille avec le Comité directeur interinstitutions sur les ONG et avec le Bureau du Coordonnateur pour les affaires humanitaires. | UN | وتعمل المنظمة مع اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
C. Troisième réunion du Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe | UN | جيم - الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات والمعني بالإحصاءات الجنسانية |
Commission interinstitutions sur les droits des femmes en matière d'emploi | UN | اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بحقوق العمل للمرأة |
2002 Le Sous-Comité invite le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux à présenter ses propositions concernant la réduction des débris spatiaux à la quarantième session du Sous-Comité en 2003. | UN | 2002 تدعو اللجنة الفرعية إيادك الى عرض مقترحات بشأن تخفيف الحطام، وذلك خلال الدورة الأربعين للجنة الفرعية، في عام 2003. |
Contributions aux activités du Groupe mondial (interinstitutions) sur les migrations. | UN | الأونكتاد عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالهجرة، وشارك فيما يلي: |
45. La CNUCED collabore étroitement sur les questions de migration avec d'autres membres du Groupe mondial (interinstitutions) sur les migrations. | UN | 45- ويتعاون الأونكتاد بشكل وثيق بشأن قضايا الهجرة مع الأعضاء الآخرين في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالهجرة. |
• Le BSAI est membre du Groupe de travail interinstitutions sur les procédures d’achats écologiquement et socialement | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
Elle a demandé dans quelle mesure le FNUAP avait participé au groupe de travail interinstitutions sur les achats. | UN | وتساءل الوفد عن مدى مشاركة الصندوق في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء. |
L'Ukraine mène ses activités spatiales conformément aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, dont l'Agence spatiale ukrainienne est membre, dans les principaux domaines suivants: | UN | وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية: |
Coopération avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux | UN | التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
a) Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux | UN | لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
Le HCR participe à toutes les réunions interinstitutions sur les CIT. | UN | تشارك المفوضية في كافة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
interinstitutions sur les déplacements internes a été créé en septembre 2000. | UN | ولذلك أنشئت الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات بشأن التشرد الداخلي. |
:: Mobilisation de groupes de travail interinstitutions sur les questions sexospécifiques et la violence à l'égard des femmes | UN | :: تعبئة أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن القضايا الجنسانية والعنف الموجه ضد المرأة |
Les États-Unis attendent également avec intérêt des efforts de tous en vue de créer un mécanisme de coordination interinstitutions sur les océans et les questions côtières au sein du système des Nations Unies. | UN | وتتطلع الولايات المتحدة إلى جهود جماعية ترمي إلى إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات بشأن قضايا المحيطات والمناطق الساحلية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
34. L'UNODC, qui a participé à plusieurs initiatives interinstitutions sur les armes à feu, coopère avec les organisations et entités concernées pour renforcer les partenariats et promouvoir et soutenir le Protocole relatif aux armes à feu. | UN | 34- شارك المكتب في عدّة مبادرات مشتركة بين الوكالات بشأن الأسلحة النارية، كما أنه يتعاون مع المنظمات المعنية وهيئاتها بهدف تعزيز الشراكات وترويج بروتوكول الأسلحة النارية ودعمه. |
Directives relatives à la réduction des débris spatiaux établies par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux | UN | المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي |
Propositions du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux relatives à la réduction des débris spatiaux: observations reçues de la part des États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Le FNUAP participe activement aux travaux du Groupe de travail interinstitutions sur les systèmes informatiques. | UN | يُشارك الصندوق مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بنظم تكنولوجيا المعلومات. |
Une commission interinstitutions sur les droits de la femme en matière d'emploi a été mise en place, et est aujourd'hui opérationnelle. | UN | وتحقق إنشاء وتشغيل اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بحقوق العمل التي للمرأة. |
2003 Le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux présente (au Sous-Comité) ses propositions concernant la réduction des débris spatiaux, établies sur la base d'un consensus entre ses membres. | UN | 2003 تعرض إيادك على اللجنة الفرعية المعايير التي وضعتها بشأن تخفيف الحطام، التي تقترحها على أساس توافق الآراء بين أعضاء ايادك. |
Le Haut Commissariat a pris l'initiative d'organiser des consultations interinstitutions sur les minorités. | UN | ولقد اتخذ مكتب المفوضة السامية زمام المبادرة لتنظيم مشاورات مشتركة فيما بين الوكالات حول قضية اﻷقليات. |