"intermédiaire du conseil économique et social" - Translation from French to Arabic

    • طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    La Commission se réunit tous les deux ans pendant huit jours et rend compte de ses travaux à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتجتمع هذه اللجنة كل سنتين لثمانية أيام عمل وتقدم تقريرها الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission du développement durable fait rapport à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission se réunit tous les deux ans pendant huit jours et rend compte de ses travaux à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتجتمع هذه اللجنة كل سنتين لثمانية أيام عمل وتقدم تقريرها الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Comité adresse chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN وتقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها الى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il se réunit tous les deux ans et rend compte à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويجتمع المجلس كل سنتين ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil mondial de l'alimentation fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المجلس تقاريره الى الجمعية العامة بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conformément à l'article 45 du Pacte, le Comité présente chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Banque a parrainé et appuyé le Comité sans papier par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN استهل المصرف ودعم نظام اللجنة الخالية من الأوراقالاجتماعات الإلكتروني عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Haut-Commissaire présente chaque année un rapport à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Haut-Commissaire présente chaque année un rapport à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Haut Commissaire fait rapport à l'Assemblée générale chaque année, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il rend compte de ses activités à la Conférence ainsi qu'à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة أيضا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Chaque année, il fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le HautCommissaire fait rapport à l'Assemblée générale chaque année, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Haut Commissaire fait rapport à l'Assemblée générale chaque année, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conformément à l'article 45 du Pacte, le Comité adresse chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur ses travaux. UN ووفقا للمادة 45 من العهد، تقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Haut Commissaire fait rapport à l'Assemblée générale chaque année, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il rend compte de ses activités à la Conférence ainsi qu'à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة أيضا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le PNUE inclurait une telle décision dans les rapports qu'il présente à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d'administration continuera de rendre compte à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وسيظل مجلس الإدارة يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il convient que l'ONU, étant donné son rôle et sa légitimité sans pareil, supervise ce processus par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ونظرا لدور الأمم المتحدة الفريد وشرعيتها، فإنها يجب أن تشرف على العملية من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    252. Le Comité rend compte chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ٣٥٢ - وتقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more