"international catholique de l'enfance" - Translation from French to Arabic

    • الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
        
    • الكاثوليكي الدولي للطفولة
        
    • الدولي الكاثوليكي للطفولة
        
    Défense des enfants-International et Bureau international catholique de l'enfance UN الحركـة الدوليـة للدفـاع عـن اﻷطفـال والمكتـب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    Le Bureau international catholique de l'enfance, le Service social international et le Fonds chrétien de l'enfance se sont employés à promouvoir des mesures législatives en Europe centrale et orientale en faveur de la Convention. UN وعمل المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة والخدمة الاجتماعية الدولية والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة من أجل دعم اﻹجراء التشريعي في شرق ووسط أوروبا لصالح الاتفاقية.
    Des observations ont également été présentées par les organisations non gouvernementales suivantes : Action for Children Campaign, Défense des enfants-International et Bureau international catholique de l'enfance, et Armée du salut. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات: حملة العمل من أجل اﻷطفال والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجيش الخلاص.
    Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) a été créé en 1948 pour favoriser le développement de tous les enfants dans une optique holistique et une perspective chrétienne. UN أنشئ المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة في عام ٨٤٩١ لرعاية النمو الكلي لجميع اﻷطفال في منظور مسيحي.
    3. Bureau international catholique de l'enfance (BICE) 7 UN المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة
    Des auditions ont également été organisées avec des représentants des ONG internationales ciaprès : Société antiesclavagiste internationale, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Bureau international catholique de l'enfance (BICE). UN كذلك نُظمت جلسات للاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية التالية: جمعية مناهضة الرق الدولية، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، والمكتب الدولي الكاثوليكي للطفولة.
    Le Bureau international catholique de l'enfance, le Service social international et le Fonds chrétien de l'enfance se sont employés à promouvoir des mesures législatives en Europe centrale et orientale en faveur de la Convention. UN وقام المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة والخدمة الاجتماعية الدولية والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة بعمل يرمي إلى دعم التدابير التشريعية في أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى لصالح اتفاقية حقوق الطفل.
    :: Consultation organisée par le Bureau international catholique de l'enfance en juin 2005 à Genève sur le thème intitulé < < Child Rights and Resilience > > (Droits de l'enfant et faculté d'adaptation); UN :: المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة المعني بحقوق الطفل وبناء القدرة على تحمل المصاعب، حزيران/يونيه 2005، جنيف.
    Le Bureau international catholique de l'enfance est un réseau international catholique visant à promouvoir et à protéger la dignité et les droits de l'enfant sur la base des normes établies par la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة هو شبكة كاثوليكية دولية تهدف إلى تعزيز وحماية كرامة الطفل وحقوقه استنادا إلى المعايير التي أرستها اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    Bureau international catholique de l'enfance UN المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة
    Créé en 1948, le Bureau international catholique de l'enfance est un réseau international catholique d'organisations qui se vouent à la promotion et la défense des droits des enfants et de leur dignité. UN أُنشِئَ المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة في سنة 1948، وهو عبارة عن شبكة منظمات كاثوليكية دولية تعمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال وكرامتهم.
    Des auditions ont également été organisées avec des représentants des organisations non gouvernementales internationales ci-après : Société anti-esclavagiste internationale, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Bureau international catholique de l'enfance (BICE). UN وكان ثمة تنظيم أيضا لجلسات استماع مع المنظمات الدولية غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة الرق، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة.
    118. Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) indique qu'il a mis en place des programmes à l'intention des enfants des rues et des enfants qui ont été impliqués dans la prostitution enfantine dans plusieurs pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine. UN ٨١١- وتفيد تقارير المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة أن لدى هذا المكتب برامج ﻷطفال الشوارع ولﻷطفال الذين وقعوا في بغاء اﻷطفال في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    27. Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) a indiqué que le Togo avait adopté une loi en 2005 qui interdisait la traite des enfants, laquelle était reprise dans le Code de l'enfant dans ses articles 410 et suivants. UN 27- وأفاد المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة بأن توغو اعتمدت، في عام 2005، قانوناً يحظر الاتجار بالأطفال، وهي جريمة منصوص عليها أيضاً في المادة 410 وما تلاها من قانون الطفل.
    105. En Uruguay, le chargé de recherche Fernando Da Rosa, dans le cadre des études qu'il menait pour le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) et de l'Université d'Uruguay, a proposé que soit lancée une campagne destinée à inciter les sociétés émettrices de cartes de crédit à ne pas accepter de paiements provenant de sites Web pédopornographiques. UN 105- وفي أوروغواي، اقترح الباحث فرناندو دا روسا، في إطار بحث أنجزه لحساب المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجامعة أوروغواي، إطلاقَ حملة لحث شركات بطاقات الائتمان على عدم قبول عمليات الدفع الصادرة عن مواقع على الإنترنت تنشر مواد إباحية عن الأطفال.
    3. Le 19 février 1997, des réponses avaient été reçues du Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population, de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et de l'Organisation mondiale de la santé, ainsi que du Bureau international catholique de l'enfance et de Human Rights Watch. UN ٣- وحتى ٩١ شباط/فبراير ٧٩٩١ وصلت ردود من كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية، وكذلك من المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    3. Bureau international catholique de l'enfance UN ٣ - المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة
    3. Bureau international catholique de l'enfance UN 3 - المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Comité consultatif mondial des amis (également au nom du Bureau international catholique de l'enfance et de SOS Villages d'enfants), Union des juristes arabes (également au nom de Nord-Sud XXI). UN (ج) مراقبون عن منظمات غير حكومية: لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (أيضاً باسم المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة ومنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة)، واتحاد الحقوقيين العرب (أيضاً باسم منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين).
    34. Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) encourage à ne pas favoriser l'abaissement de l'âge de responsabilité pénale sous le prétexte d'apporter une plus grande sécurité publique. UN 34- وعارض المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة فكرة خفض سن المسؤولية الجنائية التي يدعي أصحابها أنها تؤدي إلى جعل الشارع أكثر أماناً(59).
    Bureau international catholique de l’enfance (ONG). UN المكتب الدولي الكاثوليكي للطفولة )منظمة غير حكومية(.
    Bureau international catholique de l'enfance (BICE-Allemagne/BICE-Togo) UN المكتب الدولي الكاثوليكي للطفولة (ألمانيا/توغو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more