Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de | UN | الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Ils ont aussi déclaré que le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques serait dorénavant connu sous le nom de Code de conduite de La Haye. | UN | وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي. |
Nous avons participé à certaines des discussions sur le projet de code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وقد شاركنا في جزء من النقاش الذي دار بخصوص مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Il est en outre signataire du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | كما أن المملكة المتحدة من الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
La Roumanie a aussi signé le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | كما أن رومانيا من بين الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) | UN | الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) | UN | الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Deuxième réunion ordinaire des États signataires du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) | UN | الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Les mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance font aussi partie intégrante du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye). | UN | كما تُعد تدابير الشفافية وبناء الثقة جزءا لا يتجزأ من مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Elle examine actuellement les propositions d'amendement à son protocole relatif aux petites quantités de matières, et a par ailleurs souscrit au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques adopté à la Haye (Pays-Bas) en 2002. | UN | كذلك انضمت جمهورية سورينام إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي اعتمدت في لاهاي، هولندا في عام 2002. |
Il a en outre souscrit au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques adopté à La Haye en 2002. | UN | وانضمت جمهورية سورينام أيضا إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي اعتُمِدت في لاهاي، بهولندا عام 2002. |
5. Examen du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques, entré en application le 26 novembre 2002; | UN | 5 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي استهلت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
- Projet de Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | - مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Convaincus qu'un code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques contribuera au processus de renforcement des arrangements de sécurité nationaux et internationaux existants et des objectifs et mécanismes du désarmement et de la non-prolifération, | UN | وإذ تعتقد أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستساهم في عملية تعزيز الترتيبات القائمة على الأمن القطري والدولي والأهداف والآليات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، |
Le Venezuela a adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques et souhaite que l'Assemblée générale adopte, à sa prochaine session, une résolution établissant un lien avec l'Organisation des Nations Unies. | UN | ومضت تقول إن فنزويلا انضمت إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وتأمل أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها المقبلة قرارا يقيم صلة مع منظمة الأمم المتحدة. |
32. Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques | UN | 32 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques (Code de conduite de La Haye) | UN | 13-4 مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
La République de Saint-Marin arrive actuellement au terme de sa procédure interne du processus d'adhésion au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وتقوم جمهورية سان مارينو حاليا باستكمال إجراءاتها الداخلية للانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
L'adhésion universelle au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques et la mise en œuvre effective de cet instrument constitueraient un pas important dans cette direction. | UN | وسيكون انضمام الجميع إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية وتنفيذها الفعال خطوة مهمة في هذا الاتجاه. |
Nous nous associons pleinement à la déclaration faite par la délégation du Brésil au nom du Groupe de Rio, et à celle de la délégation du Chili à l'appui du Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | إننا نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد البرازيل، باسم مجموعة ريو، والبيان الذي أدلى به وفد شيلي تأييدا لمدونة قواعد السلوك الدولية لمكافحة انتشار القذائف التسيارية. |
L'Iraq a adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques de La Haye, devenant, le 11 août 2010, le cent trente et unième État signataire, et présentera sa première déclaration à ce titre en 2011. | UN | ٦ - انضم العراق إلى مدونة لاهاي لمنع انتشار الصواريخ الباليستية ليصبح الطرف 131 بتاريخ 11 آب/أغسطس 2010، وسيقدم إعلانه الأولي خلال عام 2011. |
La France n'a pas ménagé ses efforts et continue à travailler en vue de l'universalisation d'un code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفي هذا الإطار، لم تدخر فرنسا أي جهد وتواصل العمل من أجل إضفاء طابع عالمي على مدونة سلوك دولية لمكافحة انتشار القذائف التسيارية في العالم. |
Il considère que le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques est également un moyen extrêmement important pour prévenir la propagation de missiles qui font peser une menace sur la paix et la sécurité internationales. | UN | ونحن نرى أن مدونة قواعد السلوك الدولية المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية طريقة مهمة لمنع انتشار القذائف التي تهدد السلام والأمن الدوليين. |