"international dans l'ordre" - Translation from French to Arabic

    • الدولي في النظام
        
    • دولي في النظام
        
    B. Incorporation du droit international dans l'ordre juridique interne 67 — 77 18 UN باء - تقبُّل القانون الدولي في النظام القانوني الداخلي 67 -77 19
    B. Incorporation du droit international dans l'ordre juridique interne UN باء - تقبُّل القانون الدولي في النظام القانوني الداخلي
    C. Statut du droit international dans l'ordre juridique interne UN جيم - مركز القانون الدولي في النظام القانوني الداخلي
    D. Place du droit international dans l'ordre juridique interne 105 - 108 19 UN دال - مكانة القانون الدولي في النظام القانوني المحلي 105-108 23
    Il réitère sa recommandation selon laquelle, quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l'ordre juridique interne (monisme ou dualisme), après avoir ratifié un instrument international, l'État partie est dans l'obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن الدولة الطرف، بصرف النظر عن النظام (الأحادي أو الثنائي) الذي يجري عبره إدماج صك دولي في النظام القانوني المحلي عقب التصديق عليه، يقع عليها التزام قانوني بالامتثال لهذا الصك وتفعيله الكامل في نظامها القانوني المحلي.
    D. Place du droit international dans l'ordre juridique interne UN دال- مكانة القانون الدولي في النظام القانوني المحلي
    Pour sa part, M. Mavrommatis n'est toujours pas certain de la primauté du droit international dans l'ordre juridique de la Fédération de Russie, même s'il a été rassuré par certains exemples qu'a donnés la délégation. UN وقال السيد مافروماتيس إنه ما زال، من جهته، غير متيقن من أسبقية القانون الدولي في النظام القانوني للاتحاد الروسي حتى وإن كانت بعض اﻷمثلة التي قدمها الوفد قد طمأنته.
    2. Intégration du droit international dans l'ordre juridique interne UN 2- قبول القانون الدولي في النظام القانوني الداخلي
    I. Place hiérarchique du droit international dans l'ordre constitutionnel de la République slovène UN أولا - التسلسل الهرمي للقانون الدولي في النظام الدستوري لجمهورية سلوفينيا
    A fait un exposé sur le droit international dans l'ordre juridique japonais à une réunion annuelle de l'American Society of International Law à Washington, D.C., en 1997. UN قدم ورقة عن أثر القانون الدولي في النظام القانوني الياباني في اجتماع سنوي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي، واشنطن العاصمة، 1997
    Les activités visant à promouvoir le droit international en général, telles que l'assistance technique nécessaire à la transposition des conventions internationales et des autres sources du droit international dans l'ordre juridique national, semblent assez peu nombreuses. UN وعلى ما يبدو أن الأنشطة الهادفة إلى تعزيز القانون الدولي بشكل عام، من قبيل المساعدة التقنية المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات الدولية وغيرها من مصادر القانون الدولي في النظام القانوني الوطني، هي أنشطة محدودة إلى حد ما.
    Le Comité souligne que − quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l'ordre juridique interne (monisme ou dualisme) −, après avoir ratifié un instrument international, l'État partie est dans l'obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة، أياً كان النظام الذي يدمج بواسطته القانون الدولي في النظام القانوني المحلي (بحسب مبدأ توحُّد القانونين الدولي والمحلي أو بحسب مبدأ تمايزهما)، بأن تمتثل لأي صك دولي بعد تصديقها عليه، وأن تنفذه بالكامل في إطار النظام القانوني المحلي.
    Il souligne que, quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l'ordre juridique interne (monisme ou dualisme), après avoir ratifié un instrument international, l'État partie est dans l'obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة، أياً كان النظام الذي يدمج بواسطته القانون الدولي في النظام القانوني المحلي (سواء كان نظام أحادي أو ثنائي)، بأن تمتثل لصك دولي بعد التصديق عليه، وأن تنفذه بالكامل في إطار النظام القانوني المحلي.
    7. En ce qui concerne les principes régissant l'application des règles de droit international dans l'ordre juridique suisse, il faut rappeler que la Suisse fait partie des pays de tradition moniste, c'est-à-dire que les règles du droit international, qu'elles soient de nature conventionnelle, coutumière ou unilatérale, font partie intégrante de l'ordre juridique interne dès leur prise d'effet pour le pays. UN ٧- وفيما يتعلق بالمبادئ التي تحكم تطبيق قواعد القانون الدولي في النظام القانوني السويسري، فمن الجدير بالذكر أن سويسرا من البلدان التي تأخذ بنظام وحدة القواعد القانونية أي أن قواعد القانون الدولي، سواء كانت ذات طبيعة اتفاقية أو عرفية أو من طرف واحد، تعتبر جزءاً لا يتجزأ من النظام القانوني الداخلي بمجرد دخولها في حيز النفاذ بالنسبة للبلد.
    La place qui revient respectivement au droit international et au droit interne dans la façon dont les tribunaux et les services de police nationaux abordent la question de l'immunité des représentants d'un État étranger dépend principalement de la place du droit international dans l'ordre juridique de l'État, de la culture juridique de celui-ci et des traditions de ses services qui s'occupent de faire appliquer la loi. UN 40 - ويتوقف الدور الذي يؤديه كل من القانون الدولي والقانون الوطني في تولي المحاكم الوطنية ووكالات إنفاذ القوانين الوطنية الأخرى النظر في مسألة حصانة مسؤولي الدول الأجنبية أساسا على المكانة التي يتبوأها القانون الدولي في النظام القانوني للدولة المعنية، وعلى الثقافة القانونية السائدة فيها، وتقاليدها القانونية وتقاليد الإنفاذ فيها.
    Il réitère sa recommandation selon laquelle, quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l'ordre juridique interne (monisme ou dualisme), après avoir ratifié un instrument international, l'État partie est dans l'obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن الدولة الطرف، بصرف النظر عن النظام (الأحادي أو الثنائي) الذي يجري عبره إدماج صك دولي في النظام القانوني المحلي عقب التصديق عليه، يقع عليها التزام قانوني بالامتثال لهذا الصك وتفعيله الكامل في نظامها القانوني المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more