Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail et l'Université de Turin. | UN | ومما قد تجدر الإشارة إليه في هذا الشأن التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو. |
L'École des cadres elle-même a commencé ses activités sous forme d'un projet confié au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail en 1996. | UN | وفي عام 1996بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail | UN | مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية |
L'École des cadres avait été jusqu'alors un projet exécuté par le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail. | UN | وحتى ذلك الحين، كانت الكلية مشروعا ينفذه مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Le Centre international de formation de l'Organisation internationale du travail (OIT) propose une formation en ligne dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines et organise des ateliers sur le lieu de travail, en partenariat avec des institutions de formation. | UN | وما زال المركز الدولي للتدريب في منظمة العمل الدولية يطور دورات تدريبية حاسوبية عن طريق الاتصال المباشر لتنمية الموارد البشرية وما زال ينظم حلقات عمل حاسوبية موقعية بالاشتراك مع مؤسسات أكاديمية. |
Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
Cette expérience sera utilisée en coopération avec l'UNITAR ainsi qu'avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | وسوف تستخدم هذه الخبرة بالتعاون مع اليونيتار ومع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Le Centre international de formation de l'OIT offre des cours en ligne. | UN | ويقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية نظاما للتعلم عن بُعد على الشبكة. |
Des contributions sont également apportées régulièrement aux projets du Centre international de formation de l'OIT de Turin qui ont une incidence sur les questions relatives à l'égalité. | UN | وساهمت بانتظام أيضا في مشاريع صممها مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو والتي تؤثر في مسائل المساواة. |
Le FNUAP soutient des activités de formation interinstitutions organisées au niveau national et au Centre international de formation de l'OIT à Turin et continuera d'y participer. | UN | يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عمليات التدريب ذات الصلة المشتركة بين المنظمات وسيواصل المشاركة فيها على الصعيد القطري وفي مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Un programme analogue devrait être mis en place en Afrique de l'Est. Le Centre international de formation de l'OIT à Turin prévoit de créer, dans les deux années qui viennent, un réseau coopératif auquel participeront des instituts nationaux et régionaux de formation. | UN | وهناك برنامج مماثل يجري تخطيطه لشرق أفريقيا، وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في توريني بإنشاء شبكة للتعاون مع مؤسسات التدريب الوطنية والاقليمية في فترة السنتين القادمة. |
Elle a rappelé que le Secrétaire général avait pris l'initiative de créer une École de cadres des Nations Unies au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin. | UN | وأشارت إلى مبادرة اﻷمين العام الخاصة بإنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Des fonctionnaires de l'UNICEF participent à des séminaires avancés au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail, situé à Turin. | UN | ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Des fonctionnaires de l'UNICEF participent à des séminaires avancés au Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail, situé à Turin. | UN | ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Le Centre international de formation de l'OIT a institué un processus d'examen par les pairs des programmes d'enseignement qui porte sur les questions d'égalité des sexes ainsi que sur les méthodes. | UN | وقد أنشأ مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية عملية يُتّبع فيها منهج استعراض الأقران من أجل استعراض المناهج تبحث في نقاط الدخول الجنسانية وفي المنهجية المتبعة. |
En collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT, l'ONUDI a tenu à Turin une réunion d'experts sur l'amélioration de la performance et de la compétitivité des entreprises arabes dans le cadre de l'économie mondiale. | UN | عقدت اليونيدو بالاشتراك مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق من الخبراء في تورينو حول تحسين أداء المنشآت العربية وقدرتها التنافسية في الاقتصاد العالمي. |
Diplôme délivré par le Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies à Genève, et par le Centre international de formation de l'OIT à Turin (Italie), 1994 | UN | دبلوم من مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف، ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، تورينو، إيطاليا، 1994 |
Cette idée a mis des dizaines d'années à mûrir, et l'École, créée en 1996, a d'abord fonctionné dans le cadre d'un projet relevant du Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | ويعود تاريخ عمليات البحث في جدوى إنشاء كلية للموظفين إلى عدة عقود. وفي عام 1996، بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Ce programme a été mis en place conjointement par les responsables du Projet et le Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | 25 - شكل هذا التدريب تعاوناً بين المشروع ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Il s'agit en fait d'établir non pas un organisme unique mais une entité consistant en un réseau de centres de formation et d'établissements universitaires et professionnels, dont l'administration sera assurée par une petite équipe installée au Centre international de formation de l'OIT à Turin, lequel sera aussi l'un des lieux du projet. | UN | وليس المقصود أن تكون الكلية مؤسسة واحدة وإنما هي باﻷحرى شبكة عالمية من مراكز التدريب والمؤسسات اﻷكاديمية والمهنية. ومركز الشبكة هو فريق إدارة صغير مقره المركز الدولي للتدريب في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية، الذي هو أيضا أحد مواقع التدريب داخل الشبكة. |
Le FNUAP s'emploie également à contribuer au renforcement du système des coordonnateurs résidents en présentant des candidats hautement qualifiés et en affectant des cadres supérieurs aux stages de formation organisés à l'intention des coordonnateurs résidents au Centre international de formation de l'OIT, situé à Turin. | UN | ويسعى الصندوق أيضا إلى تقديم مساعدة لتعزيز نظام المنسقين المقيمين بتسمية مرشحين مؤهلين على أرفع مستوى، وإيفاد موظفين كبار إلى الدورات التدريبية التي تعقد للمنسقين المقيمين في المركز الدولي للتدريب في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Il a amélioré la gestion des programmes de formation à la coordination sur le terrain dirigés par le Centre international de formation de l'OIT à Turin. | UN | وجــرت مواصلة تعزيز إدارة برامج التدريب في مجال التنسيق الميداني التي يتولاها المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، ومقره في تورين. |