"international de l'université de" - Translation from French to Arabic

    • الدولي بجامعة
        
    • الدولي في جامعة
        
    • الدولي من جامعة
        
    • الدولية في جامعة
        
    • الدولي لجامعة
        
    • الدولية من جامعة
        
    Professeur à l'Institut de droit international de l'Université de Varsovie depuis 1991 - Directeur de l'Institut depuis 1993. UN المهنة الحالية أستاذ بمعهد القانون الدولي بجامعة وارسو ١٩٩١؛ ومدير المعهد ١٩٩٣.
    Par voie de conséquence, un avocat des Seychelles suit actuellement un cours sur les aspects juridiques de la zone économique exclusive au Centre de recherche sur le droit international de l'Université de Cambridge. UN ونتيجة لذلك يتولى اﻵن محام من سيشيل دراسة النواحي القانونية من المجال الاقتصادي الصرف في مركز بحوث القانون الدولي بجامعة كامبريدج.
    Il a été Directeur de l'Institut de droit international de l'Université de Kiel; élu vice-recteur de cette université en 1990, il a occupé cette fonction jusqu'à 1993. UN وكان مديرا لمعهد القانون الدولي في جامعة كيل، وفي الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣ انتُخب نائبا لرئيس تلك الجامعة.
    Membre associé du Centre de droit international de l'Université de Bruxelles. UN عضو معاون في مركز القانون الدولي في جامعة بروكسل.
    Doctorat en droit international de l'Université de Genève (Suisse), 1971 UN دكتوراه في القانون الدولي من جامعة جنيف، سويسرا، 1971
    Doctorat en droit international de l'Université de Genève. UN درجة الدكتوراه في القانون الدولي من جامعة جنيف، 1971.
    Cette rencontre était organisée par le Centre Grotius de droit international de l'Université de Leiden, aux Pays-Bas. UN وقد استضاف الحلقة مركز غروتيوس للدراسات القانونية الدولية في جامعة ليدين بهولندا.
    < < Commentaire sur l'article 78 de la Convention de Vienne sur le droit des traités > > dans Commentaire de la Convention de Vienne de 1969 article par article, en cours de publication par l'Institut du droit international de l'Université de Bruxelles UN " تعليقات على المادة 78 في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " قيد النشر في " التعليق على جميع مواد اتفاقية فيينا لعام 1969 " ، منشورات معهد القانون الدولي لجامعة بروكسل (باللغة الفرنسية)
    Le programme de maîtrise en commerce international de l'Université de Dar esSalaam (RépubliqueUnie de Tanzanie) a notamment été conçu grâce aux conseils et aux observations d'experts de la CNUCED, avec le soutien d'une formation pédagogique. UN ■ واستفاد برنامج لنيل درجة الماجستير في التجارة الدولية من جامعة دار السلام، في جمهورية تنزانيا المتحدة، من المشورة المقدمة بشأن المنهج الدراسي، وتعليقات خبراء الأونكتاد الفنيين، وحصل على الدعم في مجال تدريب المعلمين.
    Membre du Conseil électoral de la chaire Whewell de droit international de l'Université de Cambridge (1994-1998). UN عضو في مجلس الترشيح لكرسي الأستاذية وهويول للقانون الدولي بجامعة كمبريدغ (1994-1998).
    Membre du club de droit international de l'Université de Cambridge, 1977-1978 (époque à laquelle le candidat préparait sa maîtrise). UN عضو، نادي القانون الدولي بجامعة كامبريدج، 1977-1978 (أثناء دراسته للحصول على شهادة عليا).
    Membre du Conseil électoral de la chaire Whewell de droit international de l'Université de Cambridge (1994-1998) UN عضو، في مجلس الناخبين ﻷستاذية وهول للقانون الدولي بجامعة كمبريدغ )١٩٩٤-١٩٩٨(
    Membre du club de droit international de l'Université de Cambridge, 1977-1978 (époque à laquelle le candidat préparait sa maîtrise). UN عضو، نادي القانون الدولي بجامعة كامبريدج، ١٩٧٧-١٩٧٨ )أثناء دراسته للحصول على شهادة عليا(.
    Le CICR, en collaboration avec la Société britannique de la Croix-Rouge, a lancé au Centre Lauterpacht de droit international de l'Université de Cambridge un projet visant à mettre à jour les principales méthodes employées pour l'établissement de l'étude du CICR sur le droit international humanitaire coutumier, dont la première édition date de 2005. UN وقد وحدت لجنة الصليب الأحمر الدولية جهودها مع جهود لجنة الصليب الأحمر البريطانية وشرعتا في مشروع، مقره مركز لوترباخت للقانون الدولي بجامعة كامبريدج، لتحديث الممارسة التي تستند إليها دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي، التي نُشرت للمرة الأولى في 2005.
    Il est cofondateur de l'Institut de droit comparé et de droit international de l'Université de Panama. UN اشترك في تأسيس معهد التشريع المقارن والقانون الدولي في جامعة بنما.
    Il a été Directeur de l'Institut de droit international de l'Université de Kiel; élu vice-recteur de cette université en 1990, il a occupé cette fonction jusqu'à 1993. UN وكان مديرا لمعهد القانون الدولي في جامعة كيل، وفي الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣ انتُخب نائبا لرئيس تلك الجامعة.
    Janvier 1970-1990 Assistant du professeur Zamanek à l'Institut de droit international de l'Université de Vienne UN كانون الثاني/يناير 1970-1990: مساعد للأستاذ زيمانيك بمعهد القانون الدولي في جامعة فيينا
    M. Kaba est titulaire d'un diplôme de droit international de l'Université de Conakry. UN السيد كابا حاصل على ماجستير في القانون الدولي من جامعة كوناكري بغينيا.
    Elle a aussi une compétence reconnue dans les domaines pertinents du droit international, en particulier dans le domaine des droits de l'homme, et elle est titulaire d'une maîtrise en droit international de l'Université de São Paulo. UN وتتمتع أيضا بكفاءة راسخة في مجالات القانون الدولي ذات الصلة، ولا سيما قانون حقوق الإنسان. وهي حاصلة على درجة الماجستير في القانون الدولي من جامعة ساو باولو.
    Diplômé en droit international de l'Université de Cambridge (1976). UN وحصل على دبلوم القانون الدولي من جامعة كمبريدج (1976).
    Le Centre Grotius d'études en droit international de l'Université de Leiden s'est déclaré prêt à soutenir le Programme de bourses en fournissant le matériel et les moyens nécessaires. UN وأعرب مركز غروتيوس للدراسات القانونية الدولية في جامعة لايدن عن استعداده لدعم البرنامج بتوفير المرافق والموارد حسب الحاجة.
    La Commission entendra également une déclaration liminaire de M. Ricardo Hausmann, Directeur du Centre du développement international de l'Université de Harvard et Professeur de développement économique à l'École de gouvernement Kennedy. UN وسوف تستمع اللجنة أيضا إلى كلمة يلقيها الأستاذ ريكاردو هاوسمان، مدير مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد وأستاذ ممارسة التنمية الاقتصادية في مدرسة كنيدي للدراسات الحكومية.
    La Commission entendra également une déclaration liminaire de M. Ricardo Hausmann, Directeur du Centre du développement international de l'Université de Harvard et Professeur de développement économique à l'École de gouvernement Kennedy. UN وستستمع اللجنة أيضا إلى كلمة رئيسية يلقيها الأستاذ ريكاردو هاوسمان، مدير مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد وأستاذ ممارسة التنمية الاقتصادية في مدرسة كنيدي للدراسات المتعلقة بالحكم.
    < < Commentaire sur l'article 78 de la Convention de Vienne sur le droit des traités > > dans Commentaire de la Convention de Vienne de 1969 article par article, en cours de publication par l'Institut du droit international de l'Université de Bruxelles (en français) UN :: " تعليقات على المادة 78 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " قيد النشر في " التعليق على جميع مواد اتفاقية فيينا لعام 1969 " ، منشورات معهد القانون الدولي لجامعة بروكسل (باللغة الفرنسية)
    Les conclusions du rapport ont été examinées lors de l'atelier sur le développement industriel et la mondialisation en Afrique que l'Institut virtuel de la CNUCED avait organisé pour les étudiants de premier cycle en commerce international de l'Université de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie). UN وقد نوقشت أيضاً نتائج التقرير في حلقة العمل المتعلقة بالتنمية الصناعية والعولمة في أفريقيا، التي نظمها المعهد الافتراضي للأونكتاد من أجل الطلاب المتخرجين في مجال التجارة الدولية من جامعة دار السلام في جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more