"international des biens" - Translation from French to Arabic

    • الدولية في السلع
        
    • الدولية في البضائع
        
    • الدولية بالبضائع
        
    • الدولية بالسلع
        
    • الدولي بالبضائع
        
    • الدولي للبضائع التي
        
    • الدولية للبضائع
        
    • الدولي بالسلع
        
    • الدولي للسلع
        
    • الدولية للسلع
        
    Commerce international des biens, des services et des produits de base; UN :: التجارة الدولية في السلع وفي الخدمات والسلع الأساسية؛
    Commerce international des biens et services, et produits de base: Total UN شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية: المجموع
    Commerce international des biens et services et produits de base, total UN شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية: المجموع
    Division du commerce international des biens et services, et des produits de base UN شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية
    La Division du commerce international des biens et services, et des produits de base (DCPB) et la Division de la technologie et de la logistique (DTL) ont pris en charge quatre projets chacune. UN وقد اضطلعت شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأربعة مشاريع كل منهما.
    Accroissement de la participation des pays en développement et des pays en transition au commerce international des biens et services : problèmes et perspectives. UN زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية في السلع والخدمات: بعض المشاكل والفرص.
    Politiques commerciales, ajustement structurel et réforme économique : accroissement de la participation des pays en développement et des pays en transition au commerce international des biens et services : problèmes et perspectives UN البند ٢: السياسات التجارية والتكييف الهيكلي والاصلاح الاقتصادي: زيادة مشاركة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية في السلع والخدمات: بعض المشاكل والفرص
    Activités de coopération technique exécutées par la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base UN التعاون التقني الذي تقدمه شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية وفروعها،
    Division du commerce international des biens et services, et des produits de base UN شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    Le débat a été animé par le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la CNUCED. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    :: M. Guillermo Valles Galmés, Directeur de la Division du commerce international des biens et services et des produits de base de la CNUCED; UN :: السيد غييرمو فاييس غالميس، مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    — Commerce international des biens et services, et des produits de base UN التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Commerce international des biens et services et des produits de base : Total UN شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية : المجموع
    Commerce international des biens et services et questions liées aux produits de base UN التجارة الدولية في السلع والخدمات والمواد الأولية
    Commerce international des biens et services, et produits de base UN التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Commerce international des biens et services, et des produits de base, total UN شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية: المجموع
    Commerce international des biens et services, et des produits de base UN التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    Il s'agit de créer les quatre postes suivants au sein de la Division du commerce international des biens et services et des produits de base : UN ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي:
    Division du commerce international des biens et services, et des produits de base UN شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية
    Division du commerce international des biens et services et des produits de base UN شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    Les télécommunications sont un facteur essentiel du commerce international des biens et des services et le libre accès aux télécommunications internationales est crucial pour l'efficacité commerciale. Les gouvernements devraient donc : UN الاتصالات السلكية واللاسلكية عامل هام في التجارة الدولية بالسلع والخدمات. وتمثل حرية الوصول إلى وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية عاملا حاسما في تحقيق الكفاءة التجارية، ولذا ينبغي للحكومات:
    (UN-D-15-383) Commerce international des biens et services et UN (UN-D-15-383) الاتجار الدولي بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية
    - Il immatricule, selon les modalités en vigueur, les entités effectuant des opérations de transfert international des biens soumis au contrôle des exportations; UN - القيام، على النحو المعتاد، بتسجيل الشركات القائمة بعمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات؛
    En juin 1999, un coordonnateur du Programme de diplomatie commerciale a été nommé à la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، تم تعيين منسق لبرنامج الدبلوماسية التجارية في شعبة التجارة الدولية للبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية.
    Partant de ces constatations, la Conférence a décidé d'axer ses efforts sur quatre domaines : mondialisation et développement; investissement, développement des entreprises et technologie; commerce international des biens et des services et produits de base; infrastructure de services pour le développement et efficacité commerciale. UN وقرر المؤتمر، بالتالي، أن اﻷونكتاد ينبغي أن تركز على أربعة مجالات: العولمة والتنمية؛ الاستثمار وتطوير المؤسسات والتكنولوجيا؛ الاتجار الدولي بالسلع والخدمات، ومسائل السلع اﻷساسية؛ الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل فعالية التنمية والتجارة.
    Les approches multilatérales du cycle du combustible ne devraient pas empiéter sur ce droit ou nuire au fonctionnement normal du marché international des biens et services nucléaires. UN وينبغي ألاّ يؤدي اتباع نُهج متعددة الجوانب بالنسبة لدورة الوقود إلى الإخلال بهذا الحق أو إعاقة التشغيل العادي للسوق الدولي للسلع والخدمات النووية.
    Si ces sanctions ne sont pas levées et si la Yougoslavie ne retrouve pas bientôt sa place dans le commerce international des biens et des capitaux, l'économie et la population yougoslaves auront subi des dommages irréparables. UN وما لم ترفع تلك الجزاءات وتدمج يوغوسلافيا في التدفقات الدولية للسلع ورأس المال في أسرع وقت، فإن اقتصاد وسكان يوغوسلافيا سوف يعانون من أضرار لا يمكن إصلاحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more