Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المعني بالنقل البري الدولي للبضائع الخطرة. |
:: Compilation des statistiques du commerce international des marchandises par produit et par partenaire; | UN | :: قيام الشركاء وأسواق السلع الأساسية بتجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Dans les années 60, elle a élaboré le Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG), dans le but de régler des questions urgentes en matière de sécurité et de sûreté. | UN | ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | UN | الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق |
Les services de transport et de communications et les services financiers facilitent depuis des siècles le commerce international des marchandises. | UN | وقد ظلت أنشطة النقل والاتصالات والخدمات المالية تساند التجارة الدولية في البضائع طوال قرون. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Coopération avec l'Organisation des Nations Unies : transport international des marchandises dangereuses par route | UN | التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة: النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
L'élaboration du projet d'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures a commencé. | UN | وبدأ العمل على مشروع نص الاتفاق اﻷوروبي المعني بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق المجاري المائية الداخلية. |
Questions soumises pour information : statistiques du commerce international des marchandises | UN | بنود للعلم: إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Des données détaillées sur le commerce international des marchandises ne sont pas communiquées à la Base de données statistiques sur le commerce des marchandises. | UN | ولا تُبلغ البيانات المفصلة عن التجارة الدولية للبضائع إلى قاعدة الأمم المتحدة لإحصاءات تجارة السلع الأساسية. |
Dans les années 60, elle a élaboré le Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG), dans le but de régler des questions urgentes en matière de sécurité et de sûreté. | UN | ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة. |
Équipe spéciale des statistiques du commerce international des marchandises | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Les dispositions du Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG) sont appliquées aux marchandises et matières dangereuses, qui sont classées en différentes catégories. | UN | وتعامل البضائع والمواد الخطرة وفقا للمدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة. وتصنف البضائع الخطرة وفقا لفئات مختلفة. |
Les difficultés de ce genre ne sont pas particulières aux statistiques du commerce international des marchandises. | UN | وهذا النوع من المشاكل ليس مقصورا على إحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطيرة عن طريق البر |
C. Cadre conceptuel de l'établissement des statistiques du commerce international des marchandises | UN | جيم - إطار مفاهيمي لتجميع إحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
Au cours des deux décennies écoulées, la part d'un certain nombre de pays émergents dans le commerce international des marchandises et des services s'est sensiblement accrue. | UN | وفي خلال العقدين الماضيين، زادت كثيراً أنصبة عدد من الاقتصادات الناشئة في التجارة الدولية في السلع والخدمات. |
Les participants ont rappelé l'importance du commerce international des marchandises et des services comme facteurs facilitant le développement durable. | UN | وأبرز المشتركون أهمية التجارة الدولية للسلع والخدمات بوصفها عاملاً مساعداً للتنمية المستدامة. |
Plusieurs pays ont indiqué qu'il fallait élaborer des directives afin de faciliter l'identification et la comptabilisation de ces biens dans le cadre du commerce international des marchandises. | UN | وأشارت عدة تعليقات إلى ضرورة وجود توجيه فيما يتعلق بتحديد هذه السلع وتدوينها في مجال تجارة البضائع الدولية. |
Code maritime international des marchandises dangereuses Polluant marin présentant des risques graves | UN | المدونة البحرية الدولية لنقل البضائع الخطرة |
23. La création d'une infrastructure douanière moderne à Malaba et l'installation du Système d'informations anticipées sur les marchandises (SIAM) devraient notamment permettre d'accélérer le transit international des marchandises. | UN | ٣٢- وأما المسائل المتصلة بزيادة سرعة المرور العابر للبضائع عبر الحدود فيجري تناولها في الوقت الحاضر بجملة وسائل منها إنشاء مرفق جمركي حديث في مالابا وتركيب النظام المتقدم للمعلومات المتعلقة بالبضائع. |
L’harmonisation des classifications des produits de base aux fins du commerce international des marchandises est bien avancée. | UN | وقد قطع شوط طويل في تنسيق تصنيفات السلع ﻷغراض تجارة السلع الدولية. |