"international et du système" - Translation from French to Arabic

    • الدولية والنظام
        
    • الدولية ونظام
        
    • الدولي والنظام
        
    Au cours de l'année écoulée, la communauté internationale a adopté trois documents importants qui forment une nouvelle impulsion au renforcement du commerce international et du système financier et contribuent à procurer des avantages accrus à toutes les économies à l'heure de la mondialisation. UN خلال العام الماضي، اعتمد المجتمع الدولي ثلاث وثائق هامة توفر دفعة جديدة لتحسين التجارة الدولية والنظام المالي الدولي، ولضمان منافع أعظم لكل الاقتصادات في العالم المعولم.
    L'évolution du marché international et du système de commerce multilatéral, et les besoins et les priorités qui en résultent pour ses clients amènent le Centre à constamment adapter son programme d'activité. UN وتستدعي التغيرات التي تطرأ على السوق الدولية والنظام التجاري المتعدد الأطراف واحتياجات وأولويات عملاء المركز ذات الصلة الاستمرار في تكييف برنامج عمل المركز.
    L'évolution du marché international et du système de commerce multilatéral, et les besoins et les priorités qui en résultent pour ses clients amènent le Centre à constamment adapter son programme d'activité. UN وتستدعي التغيرات التي تطرأ على السوق الدولية والنظام التجاري المتعدد الأطراف واحتياجات وأولويات عملاء المركز ذات الصلة الاستمرار في تكييف برنامج عمل المركز.
    B. Renforcement du commerce international et du système commercial international en vue du développement UN باء - تعزيز التجارة الدولية ونظام تجاري من أجل التنمية
    La diversité tend à entretenir, sinon à renforcer, la désintégration du droit international et du système international dans son ensemble. UN وتنزع التعددية إلى الإبقاء على تفكك القانون الدولي والنظام الدولي ككل، إن لم يكن على تعزيزه.
    Le présent rapport rend compte des faits nouveaux qui ont marqué l'évolution du commerce international et du système commercial multilatéral dans la période récente, au premier rang desquels les négociations menées dans le cadre de l'Organisation commerciale du commerce à Doha, ainsi que des conséquences qu'ils impliquent pour les pays en développement. UN يستعرض هذا التقرير التطورات المستجدة في التجارة الدولية والنظام التجاري، ولا سيما المفاوضات الجارية في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، وآثارها على البلدان النامية.
    I. Évolution du commerce international et du système commercial international UN أولاً - التطورات الحاصلة في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي
    Cette évolution, qui a eu de profondes incidences sur la dynamique du commerce international et du système commercial, suppose une adaptation des mentalités, des politiques et du système commercial ainsi que des systèmes de gouvernance économiques plus vastes pour mieux refléter la situation en constante mutation. UN وقد أدى مثل هذا التطور إلى تغير كبير في ديناميات التجارة الدولية والنظام التجاري، بينما يتطلب تعديل أساليب التفكير والسياسات والنظم التجارية، وكذلك نظم الإدارة الاقتصادية الأوسع، للتعبير بصورة أفضل عن الواقع المتطور.
    Il y a donc lieu de s'inquiéter grandement du fait que de nombreux pays en développement, les pays les moins avancés et les pays tributaires des exportations de produits de base demeurent en marge du commerce international et du système commercial et vulnérables face aux chocs extérieurs. UN ومن دواعي القلق البالغ، أن ثمة عددا كبيرا من البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية لا يزال مهمشا على ساحة التجارة الدولية والنظام التجاري، كما أنه لا يزال ضعيفا إزاء الصدمات الخارجية.
    Les participants ont formulé des observations et des suggestions constructives visant à renforcer l'indicateur du commerce et du développement, son applicabilité au niveau national et son utilisation pour l'évaluation des gains de développement tirés du commerce international et du système commercial, ainsi que de la coopération en faveur du développement. UN وأبديت تعليقات واقتراحات بناءة بشأن ما يلي: مواصلة تحسين إطار مؤشر التجارة والتنمية؛ وإمكانية تطبيقه على المستوى القطري؛ واستخدامه في رصد مكاسب التنمية من التجارة الدولية والنظام التجاري، وفي التعاون الإنمائي.
    Le suivi et l'évaluation de l'évolution du commerce international et du système commercial sous l'angle du développement, ainsi que l'analyse des questions intéressant les pays en développement ont été jugés essentiels dans les travaux de la CNUCED sur le commerce des biens, des services et des produits de base. UN واعتُبر رصد وتقييم تطور التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي من منظور إنمائي، وتحليل القضايا التي تهم البلدان النامية، من الأمور المحورية بالنسبة لعمل الأونكتاد بشأن التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    Le présent rapport rend compte des faits nouveaux qui ont marqué l'évolution du commerce international et du système commercial multilatéral dans la période récente, au premier rang desquels le programme de travail adopté dans le cadre de l'OMC à Doha, ainsi que des conséquences qu'ils impliquent pour les pays en développement. UN يغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت مؤخرا على التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي، وخاصة فيما يتعلق ببرنامج عمل الدوحة التابع لمنظمة التجارة العالمية وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة للبلدان النامية.
    Le présent rapport traite de l'évolution récente du commerce international et du système commercial, en particulier des négociations commerciales multilatérales dans le cadre du programme de travail de Doha depuis la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, tenue en décembre 2005, et de ses conséquences pour les pays en développement. UN يغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت مؤخرا على التجارة الدولية والنظام التجاري، وخاصة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي أجريت في إطار برنامج عمل الدوحة منذ المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005، وما تنطوي عليه من آثار بالنسبة للبلدان النامية.
    8. Au cours de ses dernières sessions, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, a examiné divers aspects du commerce international et du système commercial dans l'optique du développement, en mettant en particulier l'accent sur les négociations commerciales et sur les produits de base. UN 8- نظرت لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، في دوراتها الأخيرة، في جوانب إنمائية متنوعة للتجارة الدولية ونظام التجارة، وأكدت بشكل خاص على المفاوضات التجارية وقضايا السلع الأساسية.
    La restructuration du système économique international et du système commercial s'accélère avec la multiplication d'accords commerciaux régionaux très ambitieux, phénomène qui retient de plus en plus l'attention. UN 96 - وإعادة هيكلة النظام الاقتصادي الدولي والنظام التجاري الدولي آخذة في التسارع، وذلك يقترن بدخول زيادة الاتفاقات التجارية الإقليمية العملاقة في بؤرة الاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more