It recommended Canada implement all international human rights instruments related to these groups and enhance and protect their rights against violations. | UN | وأوصت كندا بتنفيذ جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بهذه الفئات، وتعزيز حقوقهم وحمايتها من الانتهاكات. |
C. international human rights instruments 810 5 | UN | جيم - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان 8-10 5 |
While evolving in different forms in different regional contexts, they should reinforce universal human rights standards, such as those contained in international human rights instruments and international humanitarian law; | UN | وبينما تتطور هذه الترتيبات في أشكال مختلفة في سياقات إقليمية مختلفة، ينبغي لها أن تعزز المعايير العالمية لحقوق الإنسان مثل المعايير الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
Workshop on international human rights instruments and Reporting Obligations: Preparation of Reports to United Nations Human Rights Treaty Bodies (Moscou, 26-30 août 1991) (HR/PUB/91/5) | UN | حلقة العمل المعنية بالصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير: إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان )موسكو، ٢٦ - ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١( )HR/PUB/91/5( |
Workshop on international human rights instruments and Reporting Obligations: Preparation of Reports to United Nations Human Rights Treaty Bodies (Moscou, 26-30 août 1991) (HR/PUB/91/5) | UN | حلقة العمل المعنية بالصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير: إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان )موسكو، ٢٦ - ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١( )HR/PUB/91/5( |
A. international human rights instruments to which the Sudan is a party 11 7 | UN | ألف - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي السودان طرف فيها 11 7 |
international human rights instruments to which the Sudan is a party | UN | ألف - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي السودان طرف فيها |
40. Brazil noted Canada's long tradition of participation in the United Nations human rights system and its standing invitation to special rapporteurs, but that international human rights instruments are not self-executing. | UN | 40- ولاحظت البرازيل أن لدى كندا تقليدا عريقا في المشاركة في نظام حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، ودعوتها الدائمة للمقررين الخاصين، ولكن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لا تنفَّذ من تلقاء نفسها. |
C. international human rights instruments | UN | جيم - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
international human rights instruments | UN | الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
The Special Rapporteur urges the Government to abolish the Special Courts and ensure that the rule of law is respected everywhere and at all times in Iraq in accordance with Iraq's freely undertaken obligation under international human rights instruments. | UN | 95- ويحث المقرر الخاص الحكومة على إلغاء المحاكم الخاصة، وضمان احترام سيادة القانون في العراق في كل مكان وفي جميع الأوقات وفقاً للالتزام الذي قطعه العراق على نفسه بحرية في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
(i) Revise and reform the laws of Israel in order to: (a) guarantee the protection of the right to adequate housing in all its elements; and (b) repeal all legislation and regulations relevant to the right to adequate housing that, in their application, do not comply with the principle of non-discrimination as provided in the international human rights instruments to which Israel is a party; | UN | إعادة النظر في قوانين إسرائيل وإصلاحها تحقيقا لما يلي: (أ) ضمان توفير الحماية للحق في السكن اللائق بجميع عناصره؛ و(ب) إلغاء كافة التشريعات والأنظمة المتصلة بالحق في السكن اللائق التي لا تمتثل، في تطبيقها، لمبدأ عدم التمييز على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت إسرائيل طرفاً فيها؛ |
Workshop on international human rights instruments and Reporting Obligations: Preparation of Reports to United Nations Human Rights Treaty Bodies (Moscou, 26-30 août 1991) (HR/PUB/91/5) | UN | حلقة العمل المعنية بالصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير: إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحـدة المنشـأة بموجـب معاهـدات حقـوق اﻹنسـان )موسكـو، ٢٦-٠٣ آب/أغسطس ١٩٩١( )HR/PUB/91/5( |