Le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) compte octroyer au Gouvernement namibien un prêt de 12,5 millions de dollars à des conditions avantageuses. | UN | ويأمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في منح حكومة ناميبيا قرضا قدره ١٢,٥ مليون دولار بشروط ميسرة. |
Faire en sorte que les factures soient adressées au Fonds international pour le développement agricole en temps voulu | UN | أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب |
Les Pays-Bas, l'Italie et le Fonds international pour le développement agricole se sont unis à cet effort. | UN | وقد اشتركت هولندا، وايطاليا، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في هذا الجهد. |
En 1992 le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) avait classé Haïti parmi les 14 pays de l'Amérique Latine où la pauvreté était la plus sévère. | UN | وفي عام 1992، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتصنيف هايتي من بين الـ 14 بلدا الأشد فقرا في أمريكا اللاتينية. |
Fonds international pour le développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Le Bénin, mon pays, estime que le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) serait indiqué pour abriter le mécanisme mondial dans un cadre de cogestion avec toutes les institutions intéressées telles que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et la Banque mondiale. | UN | وترى بنن أن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد يكون المضيف الملائم لﻵلية العالمية في إطار اﻹدارة المشتركة مع كل المؤسسات المعنية، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي. |
Consultant pour la Banque mondiale, la Banque africaine de développement, le Fonds international pour le développement agricole et la Fondation africaine pour le développement des capacités, le PNUD et le Gouvernement néerlandais. | UN | خبير استشاري للبنك الدولي، ومصرف التنمية الافريقي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤسسة بناء القدرات الافريقية، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والحكومة الهولندية. |
Fonds international pour le développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
En 2005, Africare a reçu 123 847 dollars du Fonds international pour le développement agricole (FIDA) aux fins de la mise en œuvre d'un programme de commercialisation s'adressant aux petits exploitants agricoles zambiens. | UN | وفي عام 2005 قدَّم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى منظمة رعاية أفريقيا دعماً قيمته 847 123 دولاراً من أجل تنفيذ برنامج تسويقي لمؤسسات الحيازة الصغيرة في زامبيا. |
Fonds international pour le développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Des discussions préliminaires sont en cours avec le Fonds international pour le développement agricole, qui concernent la formation en matière de sécurité des personnels féminins du Département de l'appui aux missions et des organismes, fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وقد بدأت المناقشات التمهيدية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل توفير تدريب أمني للعاملات في إدارة الدعم الميداني أو وكالات أو صناديق أو برامج الأمم المتحدة. |
On a suggéré que l'approche du Fonds international pour le développement agricole en matière de suivi des recommandations sur l'évaluation pourrait servir de modèle au PNUD. | UN | وذكرت أن النهج الذي يتبعه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تتبع مدى تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم قد ينطوي على عبر يستفيد منها البرنامج الإنمائي. |
Il a en particulier resserré ses relations de travail avec des partenaires stratégiques tels que le Fonds international pour le développement agricole (FIDA), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Fonds d'investissement multilatéral (FIM) de la Banque interaméricaine de développement (BID). | UN | وعزز المعهد على نحو خاص علاقات العمل التي تربطه بشركاء استراتيجيين مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الاستثمار المتعدد الأطراف لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Depuis 2006, le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) fait procéder à sa propre évaluation actuarielle. | UN | 18 - ينفذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقييما اكتواريا مستقلا منذ عام 2006. |
Fonds international pour le développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international pour le développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
On s'efforce en particulier d'échanger des informations avec les institutions partenaires actives dans ce domaine, soit le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | ويجري بذل جهد خاص لتبادل المعلومات مع الوكالات الشريكة النشطة في هذا المجال، مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Fonds international pour le développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
À cet égard, la Bolivie se félicite de l'initiative prise par le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) de créer une instance des peuples autochtones, et du Programme des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de reconnaître les droits des peuples autochtones. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب المتكلم عن ترحيب بوليفيا بمبادرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بإقامة منتدى للشعوب الأصلية، وبمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، التي اعترفت بحقوق الشعوب الأصلية. |
Selon le Fonds international pour le développement agricole, les deux tiers du 1,4 milliard de personnes dans le monde vivant dans une extrême pauvreté résident dans les zones rurales des pays en développement. | UN | يقول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إن ثلثي سكان العالم ممن يعيشون في فقر مدقع والبالغ عددهم 1.4 بليون نسمة يوجدون في المناطق الريفية للدول النامية. |