Le Tribunal international pour le Rwanda a compétence à l'égard des personnes physiques conformément aux dispositions du présent statut. | UN | يكون للمحكمة الدولية لرواندا اختصاص على اﻷشخاص الطبيعيين بموجب أحكام هذا النظام اﻷساسي. |
Le Tribunal international pour le Rwanda a compétence à l'égard des personnes physiques conformément aux dispositions du présent statut. | UN | يكون للمحكمة الدولية لرواندا اختصاص على اﻷشخاص الطبيعيين بموجب أحكام هذا النظام اﻷساسي. |
La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. | UN | واستمرت خلال هذه العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
En fait, pour la première fois, en 1994, dans les circonstances qui prévalaient alors, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a estimé que le crime de viol constituait une forme de génocide. | UN | والواقع أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اعتبرت جريمة الاغتصاب شكلا من أشكال الإبادة الجماعية لأول مرة، في عام 1994. |
Le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda a officiellement fait rapport sur la question de la coopération du Kenya. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا رسميا عن مسألة تعاون كينيا مع المحكمة. |
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a encore neuf actes d'accusation en suspens. | UN | ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة. |
La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. | UN | واستمرت طيلة تلك العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda a accueilli favorablement la recommandation. | UN | ورحب رئيس المحكمة الدولية لرواندا بهذه التوصية. |
L'Union européenne souhaiterait savoir comment le Tribunal international pour le Rwanda a l'intention d'appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي معرفة الكيفية التي تعتزم بها المحكمة الدولية لرواندا تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
La coopération des États avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a généralement été excellente, en particulier en Afrique. | UN | وقد تعاونت الدول مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعاوناً ممتازاً بصفة عامة، وخاصة في أفريقيا. |
Le Tribunal international pour le Rwanda a été créé en 1994 pour connaître des atrocités commises dans ce pays. | UN | وأما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فقد أُنشئت في عام 1994 لتتناول الفظائع المرتكبة في ذلك البلد. |
Conformément à la résolution, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a préparé la stratégie d'achèvement de ses travaux, qui est jointe à la présente lettre. | UN | ولقد أعدت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا استراتيجية الإنجاز المرفقة، وفق الطلب الوارد في ذلك القرار. |
La Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda a prononcé un jugement en appel concernant un accusé pendant la période considérée. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكما استئنافيا واحدا بحق شخص واحد خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a, lui aussi, demandé une augmentation du nombre des juges. | UN | وقد قدمت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا طلبا بتوفير قضاة إضافيين. |
909. Le 12 décembre 1995, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a rendu public son premier acte d'accusation. | UN | ٩٠٩ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أول عريضة اتهام من جانبها. |
Considérant que le Tribunal international pour le Rwanda a été établi en tant qu'organe subsidiaire aux termes de l'Article 29 de la Charte des Nations Unies, | UN | وحيث أن المحكمة الدولية لرواندا قد أنشئت بوصفها جهازا فرعيا في إطار أحكام المادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
Le Tribunal criminel international pour le Rwanda a un rôle très important à jouer à cet égard, et l'Italie est attachée à son succès. | UN | والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لها دور بالغ اﻷهمية تقوم بــه في هــذا الصــدد، وإيطاليـــا ملتزمة بإنجاحه. |
Le Tribunal international pour le Rwanda a compétence à l'égard des personnes physiques conformément aux dispositions du présent statut. | UN | يكون للمحكمة الدولية لرواندا اختصاص على اﻷشخاص الطبيعيين بموجب أحكام هذا النظام اﻷساسي. |
Ces derniers mois, le Tribunal international pour le Rwanda a fait des progrès considérables en vue de traduire en justice certains des auteurs du génocide. | UN | لقد أحرزت المحكمة الدولية لرواندا في اﻷشهر اﻷخيرة تقدما كبيرا في تقديم بعض مرتكبي إبادة اﻷجناس إلى العدالة. |
Un récent rapport sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda a dénoncé le mauvais fonctionnement et l'inefficacité de ce mécanisme. | UN | أدان تقرير حديث أعدته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اختلال هذا الجهاز وعدم كفاءته. |
Le Tribunal international pour le Rwanda a commencé à fonctionner, mais avec des ressources humaines et financières limitées. | UN | وقد بدأت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا عملها، ولكن بعدد محدود من الموظفين وقدر محدود من الموارد المالية. |