"international pour lutter contre le" - Translation from French to Arabic

    • دولي لمكافحة
        
    Je voudrais inviter les Membres à envisager la possibilité de mettre sur pied un instrument international pour lutter contre le terrorisme informatique. UN وأدعوكم إلى بحث ملاءمة وضع صك دولي لمكافحة إرهاب الحاسوب.
    À cet égard, la République arabe syrienne a accueilli une conférence internationale d'INTERPOL sur la lutte contre la traite d'êtres humains au début de cette année et, en 2009, elle avait déjà organisé un atelier sur l'instauration d'un cadre juridique international pour lutter contre le terrorisme. UN وفي هذا الصدد، استضاف بلدها مؤتمراً دولياً للإنتربول في أوائل العام عن مكافحة الاتجار بالبشر. وفي عام 2009، نظم حلقة عمل عن إنشاء إطار قانوني دولي لمكافحة الإرهاب.
    À cet égard, la Syrie a accueilli en 2010 une conférence internationale d'INTERPOL sur la lutte contre la traite d'êtres humains et a organisé en 2009 un séminaire sur l'instauration d'un cadre juridique international pour lutter contre le terrorisme. UN وفي هذا الصدد، استضاف بلدها في عام 2010 مؤتمرا دوليا للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، ونظم في عام 2009 حلقة عمل لوضع إطار قانوني دولي لمكافحة الإرهاب.
    Table ronde sur le thème " La cybersécurité et le développement : Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " UN حلقة نقاش بشأن " أمن الفضاء الإلكتروني والتنمية: إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني "
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش حوارية بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ويشارك في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ويشارك في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ويشارك في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    9. Reconnaître que la question de la création d'un centre international pour lutter contre le terrorisme devrait être examinée, au titre des efforts engagés à l'échelle internationale pour renforcer la lutte contre le terrorisme ; UN 9 - الاعتراف بأنه يمكن اعتبار مسألة إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب جزءا من الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز مكافحة الإرهاب؛
    La Norvège a préconisé un instrument international pour lutter contre le courtage illicite et a participé au Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies, qui s'est réuni en 2006 et a présenté un rapport à l'Assemblée générale à la présente session (voir A/62/163). UN ودعت النرويج إلى وضع صك دولي لمكافحة السمسرة غير المشروعة وشاركت في فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين، الذي عقد في عام 2006 وقدم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظر A/62/163).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more