Activités de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | أنشطة اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Tous deux ont reconnu la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala comme un modèle dont on pouvait s'inspirer pour élaborer une approche adaptée à leurs besoins spécifiques. | UN | واعتمدت كلتا الحكومتين اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا كنموذج يمكن استقاء الدروس منه لوضع نهج ذي مواصفات خاصة يمكنه تلبية احتياجاتهما المحددة. |
Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Le plus récent exemple de cette coopération fructueuse et innovante a été donné avec la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala. | UN | وآخر مثال على هذا التعاون المثمر والمبتكر هو اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
C'est dans ce cadre que le Chili est amené à apporter sa pierre au travail de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) par le biais de la fourniture d'effectifs de police. | UN | وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Cependant, nous voudrions ajouter ce qui suit au présent débat, à titre national et en tant que fervent partisan et bailleur de fonds de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG). | UN | وفي نفس الوقت، نود أن نضيف ما يلي إلى مناقشة اليوم انطلاقاً من منظورنا الوطني كمؤيد نشط ومساهم في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Fonds d'affectation spéciale de la CE : appui à la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Le pays a fait part des résultats du travail de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala. | UN | وقدم البلد تقريرا عن نتائج أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا 30 204 2 31 779 2 |
Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Rapport du Secrétaire général sur le travail de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
Je voudrais tout d'abord dire que l'Union européenne apprécie le rôle important joué jusqu'à présent par la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala. | UN | أود أن أستهل بياني بالإعراب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حتى الآن. |
L'Union européenne appuie fermement la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala depuis sa création et lui a apporté un appui politique et financier. | UN | ومنذ البداية، كان الاتحاد الأوروبي داعماً قوياً للجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، وقدم لها الدعم السياسي والمالي. |
En ce qui concerne l'enquête pénale, il est nécessaire que les organismes qui y participent coordonnent et harmonisent leur action, afin d'en assurer l'efficacité. La Commission internationale contre l'impunité au Guatemala joue un rôle fondamental à cet égard. | UN | وفيما يتعلق بالتحقيق الجنائي، ينبغي أن تضطلع به الهيئات المعنية بطريقة منسقة ومتناغمة، وبغية ضمان فعاليته. وللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا دور أساسي في هذا المجال. |
2. Commission internationale contre l'impunité au Guatemala | UN | 2- اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا |
- Elle est le premier donateur de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG); | UN | - إسبانيا هي المساهم الأول في اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Avec tout le respect dû, nous demandons donc que le Représentant permanent du Costa Rica soit rappelé à l'ordre et qu'il limite ses observations à la question de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala et à l'examen du projet de résolution. | UN | ومع كل الاحترام الواجب، ها نحن نطلب وبكل احترام لفت نظر الممثل الدائم لغواتيمالا لكي يقتصر في ملاحظاته على مسألة اللجنة الدولية لمكافحة لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا والنظر في مشروع القرار. |