"internationale dans le domaine des activités spatiales" - Translation from French to Arabic

    • الدولي في اﻷنشطة الفضائية
        
    • الدولي في مجال الأنشطة الفضائية
        
    • الصعيد الدولي في أنشطة استخدام الفضاء في
        
    • الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي
        
    Sa politique aérospatiale met l'accent sur le respect du droit international, les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales. UN وذكرت أن سياسة حكومة بلدها في مجال الفضاء تشدد على احترام القانون الدولي، واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعلى التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.
    IV. La coopération internationale dans le domaine des activités spatiales UN رابعا - التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية
    II. HISTORIQUE DE LA COOPÉRATION internationale dans le domaine des activités spatiales UN ثانيا - تاريخ التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية
    Consciente des résultats extraordinaires obtenus durant les cinquante dernières années en matière de vols spatiaux habités et d'exploration spatiale à des fins pacifiques et rappelant que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique offre, à l'échelle mondiale, un cadre exceptionnel pour la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales, UN وإذ تسلم بالإنجازات الهائلة التي تحققت خلال السنوات الخمسين الماضية فيما يتعلق بالرحلة البشرية إلى الفضاء واستكشاف الفضاء للأغراض السلمية، وإذ تشير إلى المحفل الفريد على الصعيد العالمي للتعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية الذي تمثله لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Consciente des résultats extraordinaires obtenus durant les cinquante dernières années en matière de vols spatiaux habités et d'exploration spatiale à des fins pacifiques et rappelant que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique offre, à l'échelle mondiale, un cadre exceptionnel pour la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales, UN وإذ تسلّم بالإنجازات الهائلة التي تحققت خلال السنوات الخمسين الماضية فيما يتعلق بالرحلة البشرية إلى الفضاء واستكشاف الفضاء للأغراض السلمية، وإذ تشير إلى المحفل الفريد على الصعيد العالمي للتعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية الذي تمثله لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Attachant une grande importance à la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales pacifiques, pour laquelle il convient que l'Organisation des Nations Unies demeure un point de convergence, UN وإذ تولي أهمية كبيرة للتعاون على الصعيد الدولي في أنشطة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية التي ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور المنسق فيها،
    Il a également reconnu le rôle croissant de la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales pour renforcer la confiance entre les États. UN وسلَّم الفريق أيضاً بالدور المتعاظم للتعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي في بناء الثقة بين الدول.
    8. À l’approche du troisième millénaire, il s’offre à la communauté mondiale une opportunité unique de mettre en place un cadre pratique précis pour la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales, coopération dont l’humanité pourrait tirer le plus grand parti dans les décennies à venir. UN ٨ - ومع اقتراب اﻷلفية الجديدة ، توجد فرصة فريدة للمجتمع العالمي ﻹقامة اطار عملي ومحدد تحديدا واضحا للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية يمكن أن يؤدي الى زيادة المنافع التي تحصل عليها البشرية بأسرها لعقود قادمة .
    De nombreux pays ont compris qu’UNISPACE III constituerait une instance idéale pour mettre en place un cadre pratique et bien conçu permettant à la société planétaire d’optimiser les bienfaits des sciences et des techniques spatiales par la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales au cours des années à venir. UN وقد أدركت بلدان عديدة أن اليونيسبيس الثالث سيكون بمثابة ملتقى مثالي لوضع اطار عملي واضح يستطيع المجتمع العالمي من خلاله مضاعفة فوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء عن طريق التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية في اﻷعوام القادمة .
    En 1993, le Secrétaire général a présenté une étude sur l'application de mesures de confiance à l'espace extra-atmosphérique A/48/305 et Corr.1. et une étude sur la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales en vue du renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide A/48/221. UN وقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ دراسات عن تطبيق تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي)٢٦( وعن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في عهد ما بعد الحرب الباردة)٢٧(.
    20. Les gouvernements des pays de la région d’Amérique latine et des Caraïbes ont présenté leurs points de vue au sujet des objectifs d’UNISPACE III, soulignant l’importance de la participation des pays de la région à cette conférence et réaffirmant que la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales était essentielle pour permettre aux pays de la région de parvenir à un développement durable. UN ٠٢ - أدلت حكومات بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ببيانات أعربت فيها عن آرائها بشأن أهداف اليونيسبيس الثالث ، وأكدت أهمية مشاركة بلدان المنطقة في ذلك المؤتمر ، وأعادت تأكيد أن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية هو أداة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة لبلدان المنطقة .
    15. Le plan d'action englobait une étude biennale globale des mécanismes existants de coopération internationale dans le domaine des activités spatiales ainsi qu'une étude analytique visant à identifier les domaines d'activités liées à l'espace qui nécessitaient des mécanismes nouveaux et novateurs. UN 15- اشتملت خطة العمل على إجراء دراسة استقصائية عالمية نصف إثناسنوية لما يوجد من آليات للتعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية ودراسة تحليلية لتحديد مجالات الأنشطة المتصلة بالفضاء التي تحتاج إلى آليات جديدة ومبتكرة للتعاون.
    Attachant une grande importance à la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales pacifiques, pour laquelle il convient que l'Organisation des Nations Unies demeure un point de convergence, UN وإذ تولي أهمية كبيرة للتعاون على الصعيد الدولي في أنشطة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية التي ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور المنسق فيها،
    26. On a émis l'opinion qu'il fallait renforcer encore la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales en encourageant la transparence, l'échange de données, le partage équitable des avantages liés aux activités spatiales et en s'employant à instaurer la confiance entre pays développés et pays en développement. UN ٦٢ - أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي مواصلة تعزيز التعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي بتعزيز الشفافية وتبادل البيانات والتقاسم العادل للفوائد المستمدة من استخدام الفضاء وتدابير بناء الثقة فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more