"internationale dans le domaine spatial" - Translation from French to Arabic

    • الدولي في مجال الفضاء
        
    • الدولي في اﻷنشطة الفضائية
        
    • الدولي في ميدان الفضاء
        
    • الفضائي الدولي
        
    • الدولي في مجال الأنشطة الفضائية
        
    • الدولي في أنشطة الفضاء
        
    • الدولي في الفضاء
        
    L'Allemagne met en œuvre sa politique de coopération internationale dans le domaine spatial par l'intermédiaire de son agence spatiale nationale et des institutions scientifiques apparentées. UN وتنفِّذ ألمانيا أنشطتها المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال الفضاء من خلال وكالة الفضاء الوطنية التابعة لها والمؤسسات العلمية ذات الصلة.
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s'occupent d'activités spatiales, de prévoir l'échange de renseignements et de contribuer à l'étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع الأمين العام والاستفادة الكاملة من الأمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية بالأنشطة الفضائية، وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s’occupent d’activités spatiales, de prévoir l’échange de renseignements et de contribuer à l’étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية، وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    1. Le PRÉSIDENT, rappelant que la communauté internationale a célébré en 1992 l'Année internationale de l'espace, indique que de nombreuses activités communes entreprises à cette occasion se poursuivent et que l'élan en faveur du renforcement de la coopération internationale dans le domaine spatial s'intensifie. UN ١ - الرئيس: أشار إلى أن المجتمع الدولي قد احتفل منذ عامين بسنة الفضاء الدولية، وقال إن كثير من اﻷنشطة التعاونية التي تم الشروع فيها بوصفها جزءا من السنة مازالت مستمرة، وإن الزخم الذي أعطته السنة للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية يتسارع.
    6.3 La fin de la guerre froide a ouvert de nouvelles perspectives de coopération internationale dans le domaine spatial, mais pour nombre de pays dotés des capacités nécessaires, il est devenu difficile de justifier l’affectation de fonds publics à des projets spatiaux coûteux. UN ٦-٣ وفي حين أدت نهاية الحرب الباردة إلى تعزيز فرص التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية بين مختلف البلدان، فإن بلدانا عديدة ذات قدرات فضائية تواجه صعوبة في تبرير اﻹنفاق الحكومي على المشاريع الفضائية المكلفة.
    Il a noté que leurs déclarations et leurs rapports lui avaient permis de s’acquitter plus facilement de son rôle de coordination de la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن بياناتهم وتقاريرهم ساعدتها على أداء دورها كجهة محورية للتعاون الدولي في ميدان الفضاء .
    23. Enfin, le développement réussi de la coopération internationale dans le domaine spatial sur une base régionale et bilatérale et la création de ses bases juridiques durables ne peuvent remplacer le développement et l'adaptation progressifs des normes et principes universels qui la concernent. UN ٢٣ - وفي الختام قال إن النجاح في تنمية التعاون الفضائي الدولي على الصعيدين اﻹقليمي والثنائي، فضلا عن وضع أساس قانوني دائم لهذا التعاون، لا يمكن أن يكون بديلا عن العمل بصورة متدرجة على وضع وتطوير القواعد والمبادئ العالمية التي تنظمه.
    22. L'Atelier a commencé par des évaluations générales de la gouvernance mondiale des activités spatiales et du rôle du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses deux Sous-Comité dans la promotion de la coopération internationale dans le domaine spatial. UN 22- افتتحت حلقة العمل بعملية تقييم شاملة للحوكمة العالمية لأنشطة الفضاء، ولدور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية في تعزيز التعاون الدولي في مجال الأنشطة الفضائية.
    Elle est favorable à la coopération internationale dans le domaine spatial et a la conviction qu’en aidant les nations en développement à faire leurs premiers pas dans le monde des techniques spatiales, l’on pourrait conforter l’aptitude de ces nations à mettre les techniques de pointe à la disposition de leurs peuples respectifs; UN وتؤمن مصر بأن التعاون الدولي في مجال الفضاء ومساعدة الدول النامية على أن تحصل على موطىء قدم في تكنولوجيا الفضاء يمكن أن يؤديا دورا هاما في تنمية قدرة تلك الدول على جعل منافع التكنولوجيا المتقدمة متاحة لشعوبها ؛
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s'occupent d'activités spatiales, de prévoir l'échange de renseignements et de contribuer à l'étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية من اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s'occupent d'activités spatiales, de prévoir l'échange de renseignements et de contribuer à l'étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية من اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s'occupent d'activités spatiales, de prévoir l'échange de renseignements et de contribuer à l'étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية من اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابر لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s'occupent d'activités spatiales, de prévoir l'échange de renseignements et de contribuer à l'étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية من اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع اﻷمين العام والاستفادة الكاملة من اﻷمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية باﻷنشطة الفضائية وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابر لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    Elle a prié le Comité, agissant en coopération avec le Secrétaire général et utilisant pleinement le Secrétariat, de maintenir un contact étroit avec les organismes qui s'occupent d'activités spatiales, de prévoir l'échange de renseignements et de contribuer à l'étude des mesures propres à favoriser la coopération internationale dans le domaine spatial. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقيم، بالتعاون مع الأمين العام وبالاستفادة الكاملة من الأمانة العامة، اتصالا وثيقا بالمنظمات المعنية بالأنشطة الفضائية، وأن تعمل على تبادل المعلومات والمساعدة في دراسة تدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    D’autres organisations intergouvernementales, en particulier celles du système des Nations Unies, contribuent également à la mise en place du régime juridique relatif à la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ٥٦٣ - وتساهم أيضا منظمات دولية حكومية أخرى ، ولاسيما هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ، في النظام القانوني الذي يحكم التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية .
    11. A sa trente-sixième session, tenue en pleine période de bouleversement du climat politique international au lendemain de la guerre froide, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a noté que cet état de fait affectait profondément la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ١١ - خلال الدورة السادسة والثلاثين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي عقدت في سياق البيئة السياسية الدولية المتغيرة في عصر ما بعد الحرب الباردة، أشارت اللجنة إلى أن هذا العصر الجديد له آثار واسعة النطاق بالنسبة للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.
    Pour renforcer l’appui politique en faveur d’une coopération internationale dans le domaine spatial, il faudrait qu’un consensus politique multilatéral se dégage au niveau de décision le plus élevé autour d’objectifs communs mis en évidence, notamment, dans la résolution 51/122 de l’Assemblée générale. UN ٤٩٣ - ومن أجل زيادة الدعم السياسي للتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية ، ينبغي أن يكون هناك توافق آراء سياسي متعدد اﻷطراف على تنفيذ اﻷهداف الفضائية المشتركة ، التي حددتها ، في جملة أمور ، الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٢٢١ ، وذلك على أعلى مستويات اتخاذ القرارات .
    Le nouveau contexte est en outre propice à un renforcement de la coopération internationale dans le domaine spatial. UN كما ان السياق الجديد يساعد على زيادة نمو التعاون الدولي في ميدان الفضاء .
    Chacune des trois Conférences des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a contribué de façon significative à promouvoir la coopération internationale dans le domaine spatial, et a mis en valeur l'intérêt des technologies spatiales pour le développement de l'ensemble de l'humanité. UN قدم كل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة الثلاثة المعنية باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية إسهاما كبيرا في تعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء وأبرز قيمة تكنولوجيا الفضاء لتنمية البشرية بأسرها.
    59. Le Bureau des affaires spatiales devrait accroître ses effectifs afin de renforcer et d’améliorer son rôle de coordonnateur et de promoteur de la coopération internationale dans le domaine spatial. UN ٩٥ - ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعزز موظفيه الحاليين بهدف تقوية وتعزيز دوره بصفة منسق ومروج للتعاون الفضائي الدولي .
    22. Le Comité a félicité les États-Unis à l'occasion de l'ultime mission et de l'atterrissage réussi de la navette spatiale Endeavour, ainsi que du trentième anniversaire du programme de la navette spatiale et sa contribution à l'exploration spatiale et à la coopération internationale dans le domaine spatial. UN 22- وهنّأت اللجنة الولايات المتحدة على هبوط المكّوك الفضائي " إنديفور " وإنجاز مهمته الأخيرة بنجاح، وعلى الذكرى السنوية الثلاثين لبرنامج المكّوك الفضائي وإسهامه في استكشاف الفضاء والتعاون الدولي في أنشطة الفضاء.
    Ainsi qu'il l'a souligné, un des principaux objectifs du Comité consiste à promouvoir la coopération internationale dans le domaine spatial au bénéfice et dans l'intérêt de toute l'humanité. UN وكما أوضح، أن أحد اﻷهداف الرئيسية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يتمثل في تشجيع التعاون الدولي في الفضاء الخارجي لمنفعة ومصلحة البشرية جمعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more