"internationale de femmes" - Translation from French to Arabic

    • النسائية الدولية
        
    • الدولي للنساء
        
    • الدولي بالنساء
        
    • الدولي لسيدات
        
    • الأوروبي للمنظمات غير الحكومية من
        
    Alliance mondiale des Unions chrétiennes féminines et Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté UN التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Autres Geneviève Jourdan Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, Genève UN جِنِفييف، جوردان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، جنيف
    Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association est la seule organisation internationale de femmes œuvrant pour les familles, la paix et la compréhension dans le Pacifique et l'Asie du Sud-Est. UN إن المنظمة هي المنظمة النسائية الدولية الوحيدة المكرسة للأسرة والسلام والتفاهم في منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا.
    Le message de la communauté internationale de femmes que nous venons d'entendre montre à quel point la plus grande partie de la population mondiale est sensible aux difficultés par lesquelles passe aujourd'hui le processus de désarmement et s'en inquiète. UN إن الرسالة التي استمعنا إليها لتونا من المجتمع الدولي للنساء تثبت مدى حساسية النساء - واللواتي تشكلن أكثر من نصف سكان العالم - للصعوبات الراهنة في عملية نزع السلاح ومدى قلقهن بشأن هذه الصعوبات.
    On cherchera également à collaborer avec le Centre de prévention de la criminalité internationale de l’Office des Nations Unies à Genève aux activités de lutte contre la traite internationale de femmes et d’enfants. UN وسيُسعى إلى إقامة تعاون مع مركز منع الجريمة الدولية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لكي يشمل نشاطه مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال.
    Fédération internationale de femmes d'affaires et professionnelles UN الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة
    LDC Watch2 LIFPL Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté UN الاتحاد الأوروبي للمنظمات غير الحكومية من أجل الإغاثة والتنمية()
    Les membres de la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté dans le monde invitent la Commission de la condition de la femme et la communauté internationale à prendre les mesures suivantes : UN ويطالب أعضاء الرابطة النسائية الدولية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي باتخاذ الإجراءات التالية:
    La Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté réaffirme son engagement à réaliser une paix durable. UN وتؤكد الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية من جديد التزامها بتحقيق السلام الدائم.
    Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    CRP.13 Communication reçue de la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté (LIFPL) UN CRP.13 مساهمة واردة من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    Déclaration présentée par la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Depuis sa création en 1915, la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté milite pour un désarmement total et mondial, en particulier à travers des accords internationaux. UN ومنذ تأسيسنا في عام 1915، طالبت الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية بنزع السلاح الكامل والعالمي، وخاصة من خلال اتفاقات دولية.
    Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté UN WILPF الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    33. M. Sattar a invité Mme Ballantyne, ex-Secrétaire général de la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, à présenter son exposé. UN 33- دعا السيد ستار السيدة بلانتين، الأمينة العامة سابقاً لرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، إلى تقديم عرضها.
    Chaque année, une réunion avec des hôtes internationaux se tient à l'occasion de la Journée internationale des femmes rurales; le site du Web www.landfrauen.at networks Lower Austria les initiatives des femmes avec la communauté internationale de femmes dans les régions rurales permet un échange virtuel d'information. UN ويتم كل سنة عقد اجتماع مع الزوار الدوليين بمناسبة اليوم الدولي للمرأة الريفية؛ ويربط الموقع www.landrauen.at المبادرات النسائية في النمسا السفلى بالمجتمع الدولي للنساء في المناطق الريفية ويسمح بإجراء تبادل للمعلومات.
    22. Prie instamment les États de réviser et modifier la législation existante ou d'adopter de nouvelles dispositions législatives afin de pouvoir arrêter, poursuivre et sanctionner les personnes qui se livrent à la traite internationale de femmes et de petites filles à des fins d'exploitation sexuelle; UN ٢٢- تحث الدول على استعراض وتعديل القوانين القائمة أو على سن قوانين جديدة بغية إلقاء القبض على مرتكبي حالات الاتجار الدولي بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛
    Fédération internationale de femmes d'affaires et professionnelles UN الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة
    Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté UN الاتحاد الأوروبي للمنظمات غير الحكومية من أجل الإغاثة والتنمية()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more