Déclaration présentée par l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Centre sur le vieillissement de l'Université de Virginie occidentale a organisé la conférence en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, l'Organisation mondiale de la santé et l'Association internationale de gérontologie. | UN | ونظم هذا المؤتمر المركز المعني بالشيخوخة التابع لجامعة ويست فرجينيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة ومنظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة. |
Association internationale de gérontologie et de gériatrie | UN | 9 - الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين |
Déclaration présentée par l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie, organisation non gouvernementale dotée d'un statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le programme sur le vieillissement s’emploie à mettre au point, en collaboration avec l’Association internationale de gérontologie (AIG), un programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle, qui servira de cadre aux mesures qui seront adoptées pour faire face au vieillissement démographique et à la sénescence tant dans les pays en développement que dans les pays développés. | UN | ٣٦ - ويقوم البرنامج المعني بالشيخوخة، بالاشتراك مع الرابطة الدولية ﻷبحاث علم الشيخوخة بوضع جدول أعمال لبحوث الشيخوخة من أجل القرن الحادي والعشرين ليكون بمثابة معلومات أساسية للسياسات العامة التي تتناول شيخوخة السكان وشيخوخة اﻷفراد في البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو على السواء. |
En 2012, la Division a eu l'occasion de présenter ses travaux lors de réunions de la Population Association of America, de l'Association of American Geographers, de la Société allemande de démographie et de l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie. | UN | وفي عام 2012، عرضت الشعبة عملها في اجتماعات الرابطة الأمريكية للسكان، ورابطة الجغرافيين الأمريكيين، والرابطة الألمانية للديمغرافيا، والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنّين. |
La formation et l'éducation en matière de vieillissement comptent parmi les grandes priorités de l'Association internationale de gérontologie (AIG). | UN | 20 - وكان التدريب والتعليم بشأن الشيخوخة من الأولويات الرئيسية للرابطة الدولية لعلم الشيخوخة. |
En 2003, le Département des affaires économiques et sociales et l'Association internationale de gérontologie ont organisé quatre ateliers régionaux, qui ont permis d'énoncer les priorités de recherche régionales, à l'appui du Plan d'action. | UN | وفي عام 2003، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة أربع حلقات عمل إقليمية قامت بصياغة أولويات البحوث الإقليمية من أجل دعم تنفيذ خطة العمل. |
L'Association internationale de gérontologie et de gériatrie se félicite de la possibilité qui lui est offerte de présenter une déclaration à la cinquante et unième session de la Commission du développement social. | UN | تعرب الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها لعرض بيان أمام الدورة الحادية والخمسين للجنة التنمية المستدامة. |
La première de ces réunions se tiendra pendant le congrès de l'Association internationale de gérontologie qui aura lieu à Adélaïde (Australie), en août 1997. | UN | وسينعقد أول هذه الاجتماعات في مؤتمر الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة في أديليد، باستراليا، في آب/أغسطس ١٩٩٧ وقد سمت اثنتا عشرة هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة مراكز تنسيق لها حتى تاريخه. |
Les responsables du programme étudient par ailleurs, avec l'Association internationale de gérontologie et d'autres partenaires intéressés (gouvernements et secteur privé en particulier), la possibilité d'organiser une réunion sur les priorités en matière de recherche au XXIe siècle, en particulier sur la manière dont on pourrait harmoniser davantage la recherche et les besoins. | UN | ويبحث البرنامج بالاشتراك مع الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وغيرها من اﻷطراف المهتمة، بما في ذلك الحكومات والقطاع الخاص، جدوى عقد اجتماع معني بأولويات البحوث للقرن الحادي والعشرين، ولا سيما تناول كيفية تحسين ربط البحوث باحتياجات السياسة العامة. |
Déclaration présentée par l'American Association of Retired People, Global Action on Ageing, HelpAge International, l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie, la Fédération | UN | بيان مقدم من: رابطة المتقاعدين الأمريكية ومنظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة والاتحاد الدولي للشيخوخة والرابطة الدولية لمساعدة المسنين والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنّين والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
d) Association internationale de gérontologie (liste; 1978) rebaptisé Association internationale de gérontologie et de gériatrie; | UN | (د) من الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة (القائمة، 1978)، إلى الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين؛ |
Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et l'Association internationale de gérontologie ont poursuivi leur collaboration concernant la conception et la diffusion du Programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle. | UN | 50 - واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة العمل المشترك على إعداد ونشر جدول أعمال بحوث الشيخوخة للقرن الحادي والعشرين. |
L'Association internationale de gérontologie et de gériatrie continue à donner plus de poids aux enquêtes scientifiques mondiales sur le vieillissement en organisant des échanges d'informations et des conférences régionales et congrès mondiaux sur la gérontologie et la gériatrie. | UN | 60 - تواصل الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وأمراضها جهودها لترسيخ الاستقصاءات العلمية العالمية في مجال الشيخوخة عبر تبادل المعلومات، والمؤتمرات الإقليمية والتجمعات العالمية حول علم الشيخوخة وأمراضها. |
Des organisations non gouvernementales telles que HelpAge International, l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie et la Fédération internationale du vieillissement continueront également à jouer un rôle indispensable dans la mise en œuvre du programme d'action sur le vieillissement. | UN | وستواصل أيضا منظمات غير حكومية دولية مثل المنظمة الدولية لمساعدة كبار السن، والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب كبار السن، والاتحاد الدولي للشيخوخة الاضطلاع بدور لا غنى عنه في النهوض بجدول الأعمال العالمي للشيخوخة. |
Le Département des affaires économiques et sociales a continué de collaborer avec l'Association internationale de gérontologie pour mettre au point un programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle. | UN | 52 - واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التعاون مع الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة لوضع جدول أعمال البحوث المتعلقة بالشيخوخة للقرن الحادي والعشرين. |
L'Association internationale de gérontologie et de gériatrie (IAGG) est une organisation académique multidisciplinaire qui encourage la recherche et la formation en gérontologie dans les aspects biologiques, médicaux, comportementaux et sociaux du vieillissement afin d'améliorer le bien-être des personnes vieillissantes. | UN | الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين، هي منظمة أكاديمية متعددة التخصصات تعزز البحث والتدريب في مجال علم الشيخوخة في الجوانب البيولوجية والطبية والسلوكية والاجتماعية المتصلة بالشيخوخة من أجل تحسين رفاه المسنين. |
Pour essayer de réduire le décalage entre la recherche et la politique gouvernementale, le Programme des Nations Unies sur le vieillissement et l'Association internationale de gérontologie et de gériatrie ont élaboré le programme de recherche sur le vieillissement au XXIe siècle. | UN | 43 - وبغية سد الفجوة بين السياسات والبحوث، وضع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين جدول أعمال للبحوث المتعلقة بالشيخوخة في القرن الحادي والعشرين(). |
L'Association internationale de gérontologie et de gériatrie et l'organisme britannique Help the Aged travaillent actuellement avec des pays africains pour recenser les lacunes existant dans les connaissances, la formation et la recherche s'agissant de promouvoir la prise en compte des problèmes gériatriques dans les systèmes de santé nationaux. | UN | 63 - وتتعاون الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين ومنظمة مساعدة المسنين في المملكة المتحدة الآن مع بعض الدول الأفريقية لتحديد الثغرات الموجودة في مجال المعرفة والتدريب والبحوث من أجل الترويج لمنظور طب المسنين في الأنظمة الوطنية للرعاية الصحية. |
À cet égard, nous nous félicitons du succès de GENTOVIDA 99, qui s'est achevé vendredi dernier à La Havane, et qui a accueilli le troisième congrès latino-américain de l'Association internationale de gérontologie et la deuxième rencontre ibéro-américaine des personnes âgées. | UN | وفي هذا الصدد، يسعدنا النجاح الذي حققه حدث " جنتوفيدا " لعام ٩٩ الذي اختتم يوم الجمعة الماضي في هافانا وشمل اجتماع مؤتمر أمريكا اللاتينية الثالث للرابطة الدولية ﻷبحاث علم الشيخوخة والاجتماع الثاني الاسبانــــي اﻷمريكي لكبار الســـن. |