"internationale de l'élimination du colonialisme" - Translation from French to Arabic

    • الدولي للقضاء على الاستعمار
        
    • الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
        
    • دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار
        
    • الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار
        
    • القضاء على الاستعمار
        
    • الدولي الثالث
        
    • دوليا للقضاء على الاستعمار
        
    • الدولى الثانى للقضاء على الاستعمار
        
    En 1988, l'Assemblée générale a proclamé les années 1990 à 2000 Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN ففي عام ٨١٩٨، أعلنت الجمعية العامة اﻷعوام من ١٩٩٠ الى ٢٠٠٠ بصفتها العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    L'Assemblée générale avait proclamé les années 1990 à 2000 Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN فقد أعلنت الجمعية العامة السنوات ١٩٩٠ إلى ٢٠٠٠ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Dans le rapport, on faisait référence à la résolution de l'Assemblée générale relative à la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وأبلغ بأن اﻷمر يتعلق بقرار صادر عن الجمعية العامة بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    viii) Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ' 8` العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    a) Ont noté que la période 2011-2020 avait été proclamée troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme par l'Assemblée générale. UN (أ) أشاروا إلى أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    Il ne reste plus qu'un an avant que la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme prenne fin. UN ولم يبق سوى سنة واحدة على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Monsieur l'Ambassadeur, vous prenez vos fonctions de président pendant la deuxième moitié de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN سعادة السفير سمانا، إنكم تبدأون الآن فترة ولايتكم كرئيس أثناء النصف الثاني من العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    À bien des égards, l'échéancier adopté pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme est beaucoup trop lent. UN وإن الجدول الزمني المحدد للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار بطيئ جدا في جوانب عدة.
    34. Il serait bon de procéder, à la présente session, à un examen à mi-parcours de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن الدورة الحالية تمثل وقتا مناسبا ﻹجراء استعراض في منتصف المدة للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Parce que 1995 est l'année de l'examen à mi-parcours du Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, elle se prête particulièrement bien à cette tâche. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    L'année 1995, qui est celle de l'examen à mi-parcours du Programme d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, semble tout indiquée pour cela. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    Deuxièmement, nous avons déclaré les années 90 Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وثانيا لقد أعلنا التسعينات العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Conformément aux objectifs de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, l'Organisation des Nations Unies doit être à l'avant-garde dans la lutte pour la reconnaissance des droits de Gibraltar. UN وطبقا ﻷهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ينبغي أن تضطلع اﻷمم المتحدة بالدور الرائد لضمان حقوق جبل طارق.
    La délégation nigériane poursuivra sa coopération active avec les Nations Unies et ses organismes en vue de la réalisation effective de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وأفاد أن وفده سيواصل المشاركة النشطة في أعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها لضمان تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Il importe de ne pas saper les objectifs de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, et, dans ce contexte, les propositions du Secrétaire général ne sont pas acceptables. UN وإن من الضروري عدم تقويض أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ولذلك تُعتبر اقتراحات اﻷمين العام غير مقبولة.
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : rapport du Secrétaire général UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    a) Ont noté que la période 2011-2020 avait été proclamée troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme par l'Assemblée générale. UN (أ) أشاروا إلى أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار.
    Les États Membres doivent redoubler d'efforts pour appliquer le plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN ويجب أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل للعقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    Alors que la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme touche à sa fin, les défis du processus de décolonisation, loin de diminuer, prennent des proportions de plus en plus importantes tout en se compliquant. UN لقد أوشك عقد القضاء على الاستعمار أن ينتهي ولكن التحديات الماثلة في عملية إنهاء الاستعمار تنامت وازدادت تعقيدا بدلا عن أن تتناقص.
    viii) Troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ' 8` العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    À sa quarante-troisième session, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988, par laquelle elle a proclamé la décennie 1990-2000 Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN 6 - وفي الدورة الثالثة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت بموجبه الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار.
    À l'approche de la deuxième moitié de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, il faut donc redoubler d'efforts pour mener le processus à son terme. UN وهذا يجعل للقضاء على الاستعمار غير تام ونحن على أبواب النصف الثانى من العقد الدولى الثانى للقضاء على الاستعمار ينبغى أنه نضاعف جهودنا للسير فى هذه العملية إلى نهايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more