ONU-Énergie s'emploie aussi à promouvoir les activités pertinentes de soutien à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (2012). | UN | وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012. |
Cela constituerait notre plus belle contribution au titre de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous, que nous allons célébrer en 2012. | UN | وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous, 2012 | UN | التنمية المستدامة السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
1. Décide de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous; | UN | " 1 - تقرِّر إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع؛ |
En 2010, consciente de l'importance et de l'urgence des défis énergétiques, l'Assemblée générale a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | إدراكا لأهمية التحديات في قطاع الطاقة ونظرا لطابعها الملح، أعلنت الجمعية العامة في عام 2010 - عام 2012 - سنة دولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Plusieurs centres d'information se sont employés à diffuser le message de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | 75 - عمل العديد من مراكز الإعلام على توسيع رسالة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع |
Le Directeur général devrait s'atteler d'urgence à cette tâche, en gardant à l'esprit le rôle que doit jouer l'ONUDI pour assurer le succès de 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | وينبغي للمدير العام أن يعالج هذه المسألة على وجه الاستعجال، واضعا في اعتباره دور اليونيدو في ضمان نجاح السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، في عام 2012. |
Un tel mécanisme apporterait une contribution appréciable à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous en 2012 et l'ONUDI devrait jouer un rôle actif dans ce domaine. | UN | ومن شأن تلك الآلية أن تقدِّم إسهاما جدّياً إلى السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع المقرَّر لها أن تكون عام 2012، وعلى اليونيدو أن تضطلع بدور نشط في العملية. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
i1. Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | 1 - السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
La célébration de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (2012) a été l'occasion de sensibiliser l'opinion mondiale à l'importance de l'énergie durable et de son rôle dans la lutte contre la pauvreté, la réduction des inégalités et la promotion du développement durable. | UN | أتاحت السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، 2012، إطارا فعالا لزيادة الوعي العالمي بأهمية الطاقة المستدامة ودورها في التخفيف من حدة الفقر، والحد من عدم المساواة وتعزيز التنمية المستدامة. |
Dans l'ensemble, l'Année internationale de l'énergie durable pour tous a été un succès. | UN | 63 - بوجه عام، تكللت السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع بالنجاح. |
1. Décide de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous ; | UN | 1 - تقرر إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع؛ |
Prenant note de la résolution 65/151 du 20 décembre 2010, par laquelle l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/151، المؤرَّخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010، الذي أعلن عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع، |
Reconnaissant que, dans les pays en développement, l'accès à des services énergétiques modernes abordables est indispensable au développement durable, l'Assemblée générale, dans sa résolution 65/151, a décidé de proclamer 2012 < < Année internationale de l'énergie durable pour tous > > . | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 65/151، وهي تسلم بأن الحصول على خدمات الطاقة الحديثة بتكلفة معقولة في البلدان النامية أمر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة، أن تعلن سنة 2012 سنة دولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |