2. Célébration internationale de la Journée du Vesak [point 174] | UN | ٢ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك ]البند ١٧٤[ |
Célébration internationale de la Journée du Vesak au Siège de l’Organisation des Nations Unies et dans d’autres bureaux des Nations Unies | UN | الاعتراف الدولي بيوم فيساك في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
75. Célébration internationale de la Journée du Vesak (point 174). | UN | ٧٥ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك )البند ١٧٤(. |
La célébration internationale de la Journée mondiale de l'habitat s'est déroulée à Washington D.C. en octobre 2009. | UN | 9 - جرى الاحتفال العالمي باليوم العالمي للموئل في واشنطن العاصمة في تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
59. La célébration internationale de la Journée mondiale a eu lieu au Pavillon des Conventions de Rio à Rio de Janeiro, Brésil, pour coïncider avec la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | 59 - وأقيم الاحتفال العالمي باليوم العالمي في جناح اتفاقيات ريو في ريو دي جانيرو، في البرازيل، ليتزامن مع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
2. Célébration internationale de la Journée du Vesak : projet de résolution (A/54/L.59) [174] | UN | ٢ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك: مشروع القرار (A/54/L.59) ]١٧٤[ |
2. Célébration internationale de la Journée du Vesak : projet de résolution (A/54/L.59) [174] | UN | ٢ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك: مشروع القرار (A/54/L.59) ]١٧٤[ |
Célébration internationale de la Journée du Vesak : projet de résolution (A/54/L.59) [174] | UN | الاعتراف الدولي بيوم فيساك: مشروع القرار (A/54/L.59) ]١٧٤[ |
Célébration internationale de la Journée du Vesak | UN | الاعتراف الدولي بيوم فيساك |
Nous avons l’honneur de demander, conformément à l’article 15 du Règlement intérieur de l’Assemblée générale, l’inscription à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale d’une question additionnelle intitulée «Célébration internationale de la Journée du Vesak». | UN | نتشرف بأن نطلب، وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة معنون " الاعتراف الدولي بيوم فيساك " |
174. Célébration internationale de la Journée du Vesak. | UN | ١٧٤ - الاعتراف الدولي بيوم فيساك. |
Comme il est indiqué dans son troisième rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale l'inscription à l'ordre du jour de la présente session d'une question additionnelle, intitulée «Célébration internationale de la Journée du Vesak». | UN | ولقد قرر مكتب الجمعية العامة، حسبما يتضح من تقريره الثالث، أن يوصي الجمعية بإدراج بند إضافي بعنوان " الاعتراف الدولي بيوم فيســـاك " ، فـي جدول أعمال الدورة الحالية. |
«Célébration internationale de la Journée du Vesak». | UN | " الاعتراف الدولي بيوم فيساك " . |
b) Permettrait de prendre, sans qu’il en coûte quoi que ce soit à l’Organisation des Nations Unies (en consultation avec les bureaux compétents du Secrétariat et les missions permanentes qui souhaiteraient également être consultées), les dispositions nécessaires à la célébration internationale de la Journée du Vesak au Siège de l’Organisation des Nations Unies et dans d’autres bureaux des Nations Unies. | UN | )ب( السماح باتخاذ ترتيبات مناسبة، دون أن يترتب عليها تكاليف بالنسبة لﻷمم المتحدة، )وذلك بالتشاور مع المكاتب المعنية في اﻷمانة العامة، وكذلك مع البعثات الدائمة التي تود أن تستشار( بالنسبة للاحتفال الدولي بيوم فيساك في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Le nombre de manifestations aux États-Unis d'Amérique s'est encore accru, en raison des nouveaux partenariats forgés lors de la célébration internationale de la Journée mondiale de l'habitat de 2009 à Washington D.C. L'Amérique latine, où s'est déroulée la cinquième session du Forum mondial, a également connu une hausse du nombre d'événements liés à la Journée mondiale de l'habitat. | UN | واستمرت الاحتفالات في الولايات المتحدة الأمريكية في الازدياد نتيجة للشراكات الجديدة التي تم تكوينها خلال الاحتفال العالمي باليوم العالمي للموئل في عام 2009 في واشنطن العاصمة. وفي أمريكا اللاتينية، حيث تم عقد الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي، حدثت أيضا زيادة في الاحتفالات باليوم العالمي للموئل. |
Autour du slogan < < N'asséchons pas notre futur > > , la célébration internationale de la Journée mondiale, qui a eu lieu à Ghent (Belgique) le 17 juin 2013, avait pour thème la sécheresse et la pénurie d'eau. | UN | 31 - وجرى الاحتفال العالمي باليوم العالمي لمكافحة التصحر في غينت في بلجيكا يوم 17 حزيران/يونيه 2013، تحت العنوان " الجفاف وشح المياه " ، وكان شعاره " لا تدَعوا مستقبلنا يجف " . |
La célébration internationale de la Journée s'est tenue à Rio de Janeiro (Brésil), sur le thème < < Des sols sains pour votre vie − Pour la neutralité en matière de dégradation des terres > > . | UN | ونُظم الاحتفال العالمي باليوم العالمي في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012، وكان موضوعه " التربة السليمة تؤمِّن لك حياتك: فلنستخدم الأرض بطريقة لا تسبب تدهورها " . |