"internationale de la solidarité humaine" - Translation from French to Arabic

    • الدولي للتضامن الإنساني
        
    • دوليا للتضامن الإنساني
        
    Ces valeurs ont inspiré la décision de proclamer une Journée internationale de la solidarité humaine en 2005 et d'établir le Fonds de solidarité mondial en 2002. UN هذه القيم استلهمها القرار بإعلان اليوم الدولي للتضامن الإنساني وبإنشاء صندوق التضامن العالمي في 2002.
    Séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine UN جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني
    Séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine UN جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني
    III. Journée internationale de la solidarité humaine 25−29 11 UN ثالثاً - اليوم الدولي للتضامن الإنساني 25-29 13
    En conséquence, le Groupe des 77 et la Chine proposeront, dans leur projet de résolution sur la question, de faire du 20 décembre de chaque année la Journée internationale de la solidarité humaine. UN ووفقا لذلك فإن مجموعة الـ77 والصين سوف تقترح في مشروع قرارها بشأن هذه المسألة أن يعلن يوم 20 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة يوما دوليا للتضامن الإنساني.
    Le Président de l'Assemblée générale, Vuk Jeremic, a déclaré que la Journée internationale de la solidarité humaine permettait de célébrer l'une des valeurs fondamentales des Nations Unies. UN وأشار رئيس الجمعية العامة، فوك ييريميتش، إلى أن الاحتفال بذكرى اليوم الدولي للتضامن الإنساني يمثل إحدى القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    Elle a fait remarquer que la Journée internationale de la solidarité humaine était l'occasion de réfléchir à la manière de construire un partenariat mondial pour atteindre les objectifs du développement, notamment ceux du programme de développement pour l'après-2015. UN وأشارت إلى أن اليوم الدولي للتضامن الإنساني مناسبة للتفكير في كيفية إقامة شراكة عالمية تكفل التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية، ولا سيما جدول أعمال التنمية لفترة ما بعد عام 2015.
    À cet égard, la Journée internationale de la solidarité humaine, la deuxième Décennie pour l'élimination de la pauvreté et l'établissement du Fonds mondial de solidarité, conformément à l'initiative de la Tunisie, sont importants. UN وفي هذا الصدد تتضح أهمية اليوم الدولي للتضامن الإنساني والعقد الثاني للقضاء على الفقر وإنشاء صندوق التضامن العالمي بناء على مبادرة تونس.
    Lancement de la Journée internationale de la solidarité humaine UN إعلان اليوم الدولي للتضامن الإنساني
    Commémoration de la Journée internationale de la solidarité humaine UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني
    D. Journée internationale de la solidarité humaine UN دال- اليوم الدولي للتضامن الإنساني
    D. Journée internationale de la solidarité humaine UN دال- اليوم الدولي للتضامن الإنساني
    Le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil économique et social tiendra une séance pour commémorer la Journée internationale de la solidarité humaine, le vendredi 15 décembre 2006 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن الإنساني يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Étant convaincus que combattre la pauvreté est aussi valoriser la culture de solidarité et l'esprit de partage, le Groupe des 77 et la Chine proposent de proclamer la journée du 20 décembre Journée internationale de la solidarité humaine. UN 41 - إن مجموعة الـ 77 والصين، اقتناعا منهما بأن مكافحة الفقر تعني أيضا تفعيل ثقافة التضامن وروح التشارك، تقترحان إعلان يوم 20 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للتضامن الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more