Titre en français: Contravention essentielle au contrat: vente internationale de marchandises. | UN | الترجمة العربية للعنوان: الانتهاك الجوهري للعقد: البيع الدولي للبضائع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
DÉCISIONS CONCERNANT LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LES CONTRATS DE VENTE internationale de marchandises (CVIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Décisions relatives à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
L'acheteur avait fait recours, faisant valoir que le tribunal aurait dû appliquer la CNUV étant donné que la question concernait une vente internationale de marchandises. | UN | وقد استأنف المشتري الحكم، مؤكدا أنه كان ينبغي للمحكمة أن تطبق اتفاقية البيع نظرا لتعلق المسألة بالبيع الدولي للبضائع. |
C'est d'ailleurs pour cette raison que la Convention sur les contrats de vente internationale de marchandises ne contient pas une telle définition. | UN | ولهذا السبب بالذات، لم تشمل اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع مثل هذا التعريف. |
Index de la CNUDCI pour la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises | UN | فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Vienne, 11 avril 1980 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع - فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980 |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Le vendeur, pour sa part, avait fait valoir qu'il s'agissait d'une vente internationale régie par la Loi relative à la vente internationale de marchandises et par conséquent par la CVIM. | UN | ودفع البائع بأن العقد هو عقد بيع دولي يحكمه قانون البيع الدولي للبضائع وبالتالي تحكمه اتفاقية البيع. |
Index de la CNUDCI pour la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises | UN | فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
54. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises constitue une réalisation majeure de la CNUDCI. | UN | ٥٤ - وقالت إن اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع هي إحدى الإنجازات الرئيسية للجنة. |
Il n'y avait pas de litige quant au fait que le contrat était régi par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises de 1980. | UN | ولم يكن هناك نزاع بشأن كونه محكوما باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع لعام 1980. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Nous appuyons également l'organisation d'un colloque pour marquer le 35e anniversaire de la Convention sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM), en 2015. | UN | نؤيد أيضاً تنظيم ندوة في عام 2015 بمناسبة الذكرى الخامسة والثلاثين لإبرام اتفاقية البيع الدولي للبضائع. |
En slovène: Traduction du titre: Le droit applicable à la vente internationale de marchandises. | UN | بالسلوفينية. ترجمة العنوان: القانون المنطبق على البيع الدولي للبضائع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Titre en français: À propos de la Convention sur la vente internationale de marchandises. | UN | بالأذربيجانية. الترجمة العربية للعنوان: حول اتفاقية البيع الدولي للبضائع. |
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
La Commission a adopté une démarche analogue pour d'autres textes, comme la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. | UN | وتم اتباع نهج مماثل في نصوص أخرى موحدة لليونيسترال مثل اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للسلع. |
11. Le champ d'application de la Convention se limite aux contrats de vente internationale de marchandises. | UN | الصفة الدوليّة ومكان العمل 11- إنّ مجال تطبيق الاتفاقيّة محدود بعقود البيع الدوليّ للبضائع. |
Une société allemande (le vendeur) a poursuivi une organisation russe (l'acheteur), aux fins d'obtenir la restitution de sommes faisant partie du prix d'achat dans un contrat de vente internationale de marchandises (tubes en béton armé). | UN | رفعت شركة ألمانية (البائع) دعوى على مؤسسة روسية (المشتري)، تلتمس فيها استرداد الأموال التي تشكّل جزءاً من ثمن الشراء في عقد بيع دولي للبضائع (تدعيم أنابيب الخرسانة). |
Décisions concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي لبضائع (اتفاقية البيع الدولي) |