Le Conseil de sécurité a entendu des exposés de M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie) et du général Klaus Reinhardt, chef de la présence internationale de sécurité au Kosovo. | UN | " واستمع مجلس الأمن لإحاطتين وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمهما برنار كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، واللواء كلاوس راينهارت، رئيس الوجود الأمني الدولي في كوسوفو. |
Le Conseil de sécurité a entendu des exposés de M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la MINUK, et du général Klaus Reinhardt, chef de la présence internationale de sécurité au Kosovo, au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire,. | UN | واستمع مجلس الأمن، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطتين من برنار كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ومن الجنرال كلاوس راينهاردت رئيس الوجود الأمني الدولي في كوسوفو. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur les derniers événements au Kosovo et examiné le rapport du Secrétaire général sur la MINUK et le rapport de la présence internationale de sécurité au Kosovo (KFOR). | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات التي وقعت في كوسوفو، ونظروا في تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وتقرير الوجود الأمني الدولي في كوسوفو. |
Des demandes officielles ont également été adressées aux gouvernements des pays dont des contingents militaires ont opéré au Kosovo dans le cadre de la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR). | UN | وقد أرسلت أيضا طلبات رسمية إلى حكومات البلدان التي عملت وحداتها العسكرية في كوسوفو ضمن قوة الأمن الدولية في كوسوفو. |
Nous tenons à exprimer notre gratitude et notre appréciation à EULEX et à la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) pour leur professionnalisme. | UN | ونعرب عن تقديرنا وامتنانا للعمل المحترف الذي تقوم به بعثة الاتحاد الأوروبي المساعدة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
Par lettre datée du 11 juin (S/2004/487), le Secrétaire général a transmis au Président du Conseil, conformément à la résolution 1244 (1999), le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période allant du 1er au 30 avril 2004. | UN | في 11 حزيران/يونيه، وجه الأمين العام رسالة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/487)، ينقل بها، عملا بالقرار 1244 (1999)، تقريرا عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو يغطي الفترة من 1 إلى 30 نيسان/أبريل 2004. |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 31 janvier 2006 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل طيا التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو والذي يغطي الفترة من 1 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر المرفق). |
Conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période du 1er au 31 mars 2006 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 30 avril 2006 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 30 نيسان/أبريل 2006 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 30 juin 2006 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période allant du 1er au 31 juillet 2006 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2006 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo couvrant la période du 1er au 31 août 2006 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2006 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo durant la période allant du 1er au 31 janvier 2008 (voir annexe). | UN | عملاً بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo durant la période allant du 1er au 29 février 2008 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو والذي يغطي الفترة من 1 إلى 29 شباط/فبراير 2008 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période allant du 1er au 31 mai 2008 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2008 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999), j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le rapport concernant la présence internationale de sécurité au Kosovo, pour la période allant du 1er au 28 février 2007 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو يغطي الفترة من 1 إلى 28 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo pour la période du 1er au 31 mai 2007 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المرفق المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو ويغطي الفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق). |
En application de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur la présence internationale de sécurité au Kosovo du 1er au 31 juillet 2007 (voir annexe). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو عن الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2007 (انظر المرفق). |
La Force internationale de sécurité au Kosovo a également joué un rôle très positif, et le simple fait que ses effectifs aient été réduits est une bonne illustration de la stabilité qui règne dans le pays. | UN | كما قامت قوة الأمن الدولية في كوسوفو بدور إيجابي جدا، والحقيقة المؤكدة بخفض عدد تلك القوة دليل واضح على الاستقرار في ذلك البلد. |
Celle-ci a engagé des négociations avec la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) en vue de rétablir l'ordre public dans la province. | UN | وبدأ أعضاء الوفد في إجراء مفاوضات مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بشأن إقرار القانون والنظام في الإقليم. |
7. Autorise les États Membres et les organisations internationales compétentes à établir la présence internationale de sécurité au Kosovo conformément au point 4 de l’annexe 2, en la dotant de tous les moyens nécessaires pour s’acquitter des responsabilités que lui confère le paragraphe 9; | UN | ٧ - يأذن للدول اﻷعضاء وللمنظمات الدولية ذات الصلة بإقامة الوجود اﻷمني الدولي في كوسوفو على النحو المبين في البند ٤ من المرفق ٢ بحيث يُزود بجميع الوسائل اللازمة ﻷداء مسؤولياته بموجب الفقرة ٩ أدناه؛ |