La coordination internationale de la réglementation du marché des actions dépend des délibérations de l'Organisation internationale des commissions de valeurs. | UN | ويُعتمد في التنسيق الدولي لتنظيم سوق الأسهم على مداولات المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية. |
Actuellement, l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) fournit une infrastructure importante permettant de coordonner les activités d'application menées à l'échelon national à l'égard des sociétés cotées en bourse. | UN | وفي الوقت الراهن توفر المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية هيكلاً أساسياً هاماً لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالإنفاذ التي يجري الاضطلاع بها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالشركات المسجلة في القطاع العام. |
M. Jonathan Bravo, Chef des activités relatives au financement et aux entreprises, Organisation internationale des commissions de valeurs | UN | السيد جوناثان برافو، رئيس قسم الشؤون المالية والشركات، المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية |
Organisation internationale des commissions de valeurs | UN | المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية |
Dans ce sens, il faudrait poursuivre l’élaboration de cadres réglementaires adéquats en tenant compte des normes établies par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire et de l’Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV), et en prêtant une attention particulière aux besoins des pays en développement. | UN | وينبغي أن يستمر إحراز التقدم في تصميم اﻷطر التنظيمية المناسبة، مع مراعاة معايير لجنة بازل لﻹشراف المصرفي والمنظمة الدولية للجان السندات المالية مع التشديد بصفة خاصة على احتياجات البلدان النامية. |
M. Greg Tanzer, Secrétaire général de l'Organisation internationale des commissions de valeurs | UN | السيد غريغ تانزر، أمين عام، المنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية |
Cette méthodologie se fonde essentiellement sur les quarante Recommandations et neuf Recommandations spéciales du GAFI, mais elle met aussi à profit les normes établies notamment par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, l'Association internationale des contrôleurs d'assurances et l'Organisation internationale des commissions de valeurs. | UN | وهي منهجية تستند أساساً إلى توصيات فرقة العمل الأربعين وتوصياتها الخاصة التسع، كما أنها تعتمد أيضا على المعايير الصادرة عن عدة هيئات، من بينها لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، والرابطة الدولية لهيئات الإشراف على التأمين، والمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية. |
Il a mis en évidence les progrès notables qui avaient été accomplis dans un certain nombre de pays où les IFRS avaient été adoptées ou étaient en cours d'adoption, depuis que l'Organisation internationale des commissions de valeurs avait approuvé ces normes en 2000. | UN | وسلط الضوء على التقدم الملموس الذي أُحرز من حيث عدد البلدان التي اعتمدت أو التي هي بصدد اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي منذ أن أقرتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في عام 2000. |
Organisation internationale des commissions de valeurs | UN | المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية(د) |
L'Organisation internationale des commissions de valeurs indique aussi qu'il n'est pas nécessaire de confier tous les aspects du contrôle de l'application de la réglementation des valeurs mobilières à une seule instance. | UN | 18- وتشير المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية أيضاً إلى أنه ليس من الضروري أن تسند إلى هيئة واحدة المسؤولية عن جميع جوانب إنفاذ الأنظمة المتعلقة بالأوراق المالية. |
Le principe no 2 de l'Organisation internationale des commissions de valeurs dispose que les organismes de réglementation devraient être indépendants et responsables sur le plan pratique dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions et prérogatives. | UN | 53- وينص المبدأ الثاني من المبادئ التي وضعتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية على أن المنظِّمين ينبغي أن يكونوا مستقلين فيما يُنفذونه من عمليات ومساءلين في ممارسة وظائفهم وصلاحياتهم. |
Selon l'Organisation internationale des commissions de valeurs, les organismes de réglementation devraient disposer d'une source stable de financement, ce qui leur donnerait une plus grande indépendance. | UN | 54- ترى المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية أنه ينبغي أن يتوفَّر لهيئات التنظيم مصدر تمويل مستقر لأن ذلك يُعزز استقلاليتها. |
L'Autorité monétaire des îles Caïmanes a été officiellement acceptée comme membre à part entière de l'Organisation internationale des commissions de valeurs en juin 2009. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، تم رسميا قبول السلطة النقدية لجزر كايمان بصفتها عضوا كامل الأهلية في المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية. |
Aux États-Unis, l'une des mesures prises à cet égard a été la loi de réforme des agences de notation de 2006; au niveau international, l'Organisation internationale des commissions de valeurs a publié son Code déontologique. | UN | وفي الولايات المتحدة، شملت الإجراءات المتخذة في مجال السياسات العامة إصدار قانون إصلاح وكالات التصنيف الائتماني لعام 2006، وعلى الصعيد الدولي نشرت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية مدونة قواعد السلوك الخاصة بها. |
5. Le processus s'est accéléré lorsque l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) a approuvé, en mai 2000, les normes de l'IASC pour les cotations boursières internationales. | UN | 5- واكتسبت العملية زخماً عندما صدقت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في أيار/مايو 2000 على معايير اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الخاصة بالتسجيل في البورصات الدولية. |
La monographie sur la Jamaïque indique également l'intention d'harmoniser les pratiques des entreprises dans l'ensemble des pays des Caraïbes conformément aux prescriptions internationales et à la position adoptée par l'Organisation internationale des commissions de valeurs lorsqu'elle a entériné les normes comptables internationales. | UN | أما دراسة الحالة المتعلقة بجامايكا فتشير بدورها إلى نية التنسيق بين ممارسات الإبلاغ التي تتبعها الشركات عبر بلدان الكاريبي وبين المتطلبات الدولية وفقاً للموقف الذي اتخذته المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية بشأن إجازتها معاييرَ المحاسبة الدولية. |
Cette méthodologie se fonde essentiellement sur les 40 recommandations et neuf recommandations spéciales du GAFI, mais elle met aussi à profit les normes établies notamment par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, l'Association internationale des contrôleurs d'assurances et l'Organisation internationale des commissions de valeurs. | UN | وهي تستند أساساً إلى توصيات فرقة العمل الأربعين والتوصيات الخاصة التسع، ولكنها تستند أيضاً إلى المعايير الصادرة عن عدة هيئات، من بينها لجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف والرابطة الدولية لهيئات الإشراف على التأمين والمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية. |
En 2013-2014, le Royaume-Uni a étendu à Gibraltar l'Accord multilatéral portant sur la consultation, la coopération et l'échange d'informations de l'Organisation internationale des commissions de valeurs. D. Transports, communications et services publics | UN | وخلال الفترة 2013-2014، وسعت المملكة المتحدة مذكرة التفاهم المتعددة الأطراف لتشمل جبل طارق، وهي المذكرة المتعلقة بالتشاور والتعاون وتبادل المعلومات، والتابعة للمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية. |
52. Le travail d'harmonisation a commencé véritablement en 1995, lorsque l'IASB est convenu avec l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) d'élaborer un programme de travail visant à établir une série de normes fondamentales pour les marchés financiers internationaux. | UN | 52- وقد انطلق الشطر الأوسع من عملية المواءمة في عام 1995، عندما اتفق المجلس الدولي للمعايير المحاسبية مع المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية على وضع برنامج عمل يرمي إلى إعداد مجموعة " معايير أساسية " تعتمدها الأسواق المالية الدولية. |
19. L'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV), fondée en 1983 seulement, qui surveille les activités boursières, représente un autre forum de coopération internationale. | UN | ١٩ - ومن المحافل اﻷخرى للتعاون الدولي المنظمة الدولية للجان السندات المالية التي تأسست عام ١٩٨٣، وهي تُشرف على أنشطة أسواق البورصة. |
Le Secrétaire général de l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) a constaté que le recours croissant au marché comme source de financement projetait les questions relatives au contrôle du respect et de l'application des normes sur le devant de la scène. | UN | 10- وأشار الأمين العام للمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية إلى أن تزايد اعتماد التمويل على الأسواق يجعل قضايا رصد الامتثال والإنفاذ تحتل الصدارة. |