"internationale des personnes handicapées" - Translation from French to Arabic

    • الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الدولي للمعوقين
        
    • العالمي للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • العالمي للإعاقة
        
    • العالمي للمعوقين
        
    • الدولي المعني بالإعاقة
        
    • الدولي للأشخاص ذوي الإعاقات
        
    • دولية للمعوقين
        
    Des activités publicitaires ont par ailleurs été menées dans l'ensemble du territoire à l'occasion de la Journée mondiale de la santé mentale et de la Journée internationale des personnes handicapées (JIPH). UN كما اضطُلِع بأنشطة دعائية على نطاق الإقليم لدعم أنشطة اليوم العالمي للصحة العقلية واليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    58. A ce titre, la célébration de la journée internationale des personnes handicapées sera renouvelée chaque année. UN 58- وفي هذا السياق، سيتجدد الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة كل عام.
    La Journée internationale des personnes handicapées est régulièrement célébrée le 3 décembre aux niveaux national et local. UN ويُحتفل باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة بانتظام على الصعيدين الوطني والمحلي في 3 كانون الأول/ديسمبر.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les Etats Membres pour marquer la Journée internationale des personnes handicapées UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين.
    La semaine dernière, nous avons célébré la Journée internationale des personnes handicapées. UN وفي الأسبوع الماضي، احتفلنا باليوم الدولي للمعوقين.
    Réunion d'information DPI/NGO sur la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    J. Journée internationale des personnes handicapées 34 5 UN ياء - اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة 34 6
    La célébration de la journée internationale des personnes handicapées. UN تخليد اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La MBC rend régulièrement compte d'une manière positive d'activités liées au handicap; elle organise un débat à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées. UN وتغطي هيئة الإذاعة بانتظام الأحداث المتعلقة بالإعاقة بطريقة إيجابية؛ وتُنظم مناظرة بمناسبة اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le pôle Accès + au Siège de l'ONU, inauguré à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées en 2013, est un exemple des avancées enregistrées au sein du Secrétariat. UN ويعتبر مركز التسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة التابع للأمم المتحدة الذي افتتح في اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2013 أحد الأمثلة على أوجه التقدم التي تحققت داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Société célèbre le 3 décembre de chaque année la Journée internationale des personnes handicapées. UN وتحتفل الجمعية في يوم 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Réunion d'information DPI/NGO sur la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    Réunion d'information DPI/NGO sur la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية احتفالا باليوم الدولي للمعوقين
    La Journée internationale des personnes handicapées sera célébrée au niveau national. UN وسيُحتفل على المستوى الوطني باليوم الدولي للمعوقين.
    5. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission du développement social, lors de sa trente-quatrième session, des mesures prises par les Etats Membres pour célébrer la Journée internationale des personnes handicapées. UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة التنمية الاجتماعية، خلال دورتها الرابعة والثلاثين، تقريرا عن التدابير التي تتخذها الدول اﻷعضاء احتفالا باليوم الدولي للمعوقين.
    La réunion com- mémorera la Journée internationale des personnes handicapées. UN وستصادف اﻹحاطة اليوم الدولي للمعوقين.
    Des renseignements sur la Journée internationale des personnes handicapées sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : www.un.org/esa/socdev/enable/ UN والمعلومات بشأن اليوم الدولي للمعوقين متاحة على الموقع التالي: http://www.un.org/esa/socdev/enable/
    En 2010, par exemple, à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées, un test de dépistage du diabète a été pratiqué gratuitement sur 200 personnes, qui ont en outre reçu des conseils au sujet de la détection précoce et de la prévention du diabète. UN وعلى سبيل المثال، تم في عام 2010 خلال الاحتفال باليوم العالمي للأشخاص ذوي الإعاقة إجراء اختبارات مجانية للكشف عن مرض السكري شملت 200 شخص وتم إسداء النصح حول الكشف المبكر عن مرض السكري والوقاية منه.
    Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (organisées par le Programme sur l'invalidité de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales) UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين (ينظمها البرنامج العالمي للإعاقة التابع لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Dans l'ensemble du pays, les centres de Rehab Group ont organisé et participé à un certain nombre de manifestations annuelles pour promouvoir la Journée internationale des personnes handicapées le 3 décembre. UN وتنظم المراكز التابعة لمجموعة ريهاب سنويا عددا من التظاهرات وتشارك فيها بهدف الترويج لليوم العالمي للمعوقين الذي يحتفل به في 3 كانون الأول/ديسمبر.
    En 2007, l'organisation a lancé l'équipe spéciale de la capacité juridique du Forum de l'Alliance internationale des personnes handicapées sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées, qui, en 2008, a publié les < < Principes pour la mise en œuvre de l'article 12 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées > > et soutenu la publication d'un avis juridique sur l'article 12. UN أنشأت المنظمة في عام 2007 فرقة العمل ذات الأهلية القانونية التابعة لمنتدى التحالف الدولي المعني بالإعاقة بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي أصدرت في عام 2008 " مبادئ لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المادة 12 " ودعمت إصدار رأي قانوني بشأن المادة 12.
    :: Elle a organisé des manifestions clefs et parallèles dans le cadre de la Conférence des États parties à la Convention, de réunions de haut niveau sur le handicap et le développement et de la Journée internationale des personnes handicapées, au Siège de l'ONU. UN - قامت المنظمة غير الحكومية بتنظيم فعاليات رئيسية وفعاليات جانبية تتصل بمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، إلى جانب اجتماعات رفيعة المستوى معنية بالإعاقة والتنمية إضافة إلى إحياء اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقات في مقر الأمم المتحدة.
    43. Cette évolution est officiellement approuvée par les organismes des Nations Unies, comme le montrent les faits nouveaux intervenus sur les plans national et international depuis que l'Assemblée générale a proclamé 1981 Année internationale des personnes handicapées, laquelle avait pour thème la pleine participation. UN 43- وأقرت الأمم المتحدة رسمياً التحول إلى نهج يستند إلى الحقوق وانعكس هذا التحول في عدة تطورات طرأت على المستويين الدولي والوطني منذ إعلان الجمعية العامة، في قرارها 31/123، عام 1981، سنة دولية للمعوقين تحت شعار " المشاركة الكاملة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more