La Fédération internationale des travailleurs sociaux appuie le thème relatif aux femmes rurales pour la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | يؤيد الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اعتماد موضوع المرأة الريفية موضوعا للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
La Fédération internationale des travailleurs sociaux formule les recommandations suivantes : | UN | ويتقدّم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين بالتوصيات التالية: |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des travailleurs sociaux, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Établissement de services appropriés pour s'occuper des questions relatives à la migration internationale des travailleurs et des membres de leur famille; | UN | إنشاء دوائر الخدمات المناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم. |
Fédération internationale des travailleurs sociaux | UN | الاتحاد الدولي للعمال الاجتماعيين |
Le représentant de la Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ممثل الاتحاد الدولي لعمال البناء وأشغال الخشب ببيان. |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des travailleurs sociaux, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Fédération internationale des travailleurs sociaux est une organisation qui soutient et encourage les métiers de travail social dans une perspective de justice sociale et de droits de l'homme, et des modèles de bonnes pratiques. | UN | البيان الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تؤيد وتشجع مهنة الخدمة الاجتماعية من منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان ونماذج أفضل الممارسات. |
Dans son document sur le Programme mondial, la Fédération internationale des travailleurs sociaux et ses partenaires ont identifié un certain nombre de défis passés et présents qui ont eu des impacts négatifs sur les individus, particulièrement : | UN | أبرز الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وشريكاه، في وثيقة برنامجه العالمي، عددا من التحديات الماضية والحالية التي كانت لها آثار سلبية على الناس، وهي على وجه التحديد كما يلي: |
En conséquence, la Fédération internationale des travailleurs sociaux et ses organisations partenaires ont identifié quatre axes prioritaires qui seront abordés au cours des quatre prochaines années, chacun correspondant à un domaine du développement social : | UN | وإزاء ذلك، قام الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين ومنظمتاه الشريكتان بتحديد أربعة مجالات ذات أولوية تلزم معالجتها على مدى السنوات الأربع المقبلة يقابل كل منها مجال عمل في التنمية الاجتماعية: |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des travailleurs sociaux, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Fédération internationale des travailleurs sociaux est une organisation qui soutient et encourage les professions liées au travail social sous l'angle de la justice sociale et des droits de l'homme ainsi que par le biais de modèles de pratiques exemplaires. | UN | الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تدعم وتعزز مهنة الأخصائيين الاجتماعيين من خلال منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، فضلا عن نماذج أفضل الممارسات. |
internationale des travailleurs sociaux, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدّم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration de la Fédération internationale des travailleurs sociaux, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par la Fédération internationale des travailleurs sociaux, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Établissement de services appropriés pour s'occuper des questions relatives à la migration internationale des travailleurs et des membres de leur famille; | UN | إنشاء خدمات مناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم. |
Établissement de services appropriés pour s'occuper des questions relatives à la migration internationale des travailleurs et des membres de leur famille; | UN | إنشاء دوائر الخدمات المناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم. |
Établissement de services appropriés pour s'occuper des questions relatives à la migration internationale des travailleurs et des membres de leur famille; | UN | إنشاء دوائر الخدمات المناسبة لمعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم. |
Les autorités ont également refusé d'autoriser les syndicats à célébrer le 1er mai la Journée internationale des travailleurs. | UN | كما رفضت السلطات طلبا تقدمت به منظمات العمل للاحتفال بيوم 1 أيار/مايو باعتباره اليوم الدولي للعمال. |
Du 6 au 8 août 1997, le Centre des travailleurs cubains, en collaboration avec la FMS, a organisé, à La Havane, la Réunion internationale des travailleurs contre la globalisation néo-libérale. | UN | وفي الفترة ٦ - ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، عقد مركز عمال كوبا في هافانا بكوبا، بالتعاون مع الاتحاد، الاجتماع الدولي للعمال المناهضين للعولمة الليبرالية الجديدة. |
Dans les pays en développement, la mobilité internationale des travailleurs hautement qualifiés pose certainement un problème de taille. | UN | 54 - وفي البلدان النامية، يمثل التنقل الدولي للعمال ذوي المهارات العالية تحديا خطيرا بلا شك. |
Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois (1997-2000) | UN | اللجنة الكهربائية التقنية الدولية الاتحاد الدولي لعمال البناء والأشغال الخشبية |
La migration internationale des travailleurs est devenue l'une des activités économiques majeures à la suite de l'ouverture aux Sri-Lankais du marché du travail du Moyen-Orient. | UN | وقد أصبحت الهجرة الدولية للعمالة من اﻷنشطة الاقتصادية الرئيسية للبلد بعد أن افتُتح سوق العمل في الشرق اﻷوسط أمام مواطني سري لانكا. |