Association internationale des villes et ports | UN | الرابطة الدولية للمدن والموانئ |
Association internationale des villes nouvelles | UN | الرابطة الدولية للمدن الجديدة |
Association internationale des villes messagères de la paix | UN | الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام |
La publication récente Lutter contre le racisme et les discriminations : identifier et partager les bonnes pratiques dans la Coalition internationale des villes présente plus de 50 bonnes pratiques de plus de 38 villes de la Coalition. | UN | ويشمل المنشور الصادر مؤخرا المعنون مكافحة العنصرية والتمييز العنصري: تحديد وتبادل الممارسات الجيدة في التحالف الدولي للمدن أكثر من 50 ممارسة جيدة لما ينيف عن 38 مدينة من مدن التحالف. |
On peut également citer l'exemple de la coopération qu'il a établie avec l'UNESCO dans le cadre de la coalition internationale des villes contre le racisme et le fait qu'il prenne en charge une partie des activités de son secrétariat scientifique et technique. | UN | وكمثال محدد آخر على هذا التعاون، التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن مشروع التحالف الدولي للمدن من أجل مناهضة العنصرية، بالمشاركة في تحمل المسؤولية عن أمانته العلمية والتقنية. |
Il a activement coopéré avec l'UNESCO à la mise en œuvre du projet < < Coalition internationale des villes contre le racisme > > . | UN | وتعاونت المفوضية مع اليونسكو على تنفيذ مشروع ائتلاف المدن الدولي لمكافحة العنصرية. |
Les représentants de l'International Urban Development Association et de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux ont également fait des déclarations. | UN | كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان. |
Association internationale des villes nouvelles | UN | الرابطة الدولية للمدن الجديدة |
Association internationale des villes nouvelles | UN | الرابطة الدولية للمدن الجديدة |
Association internationale des villes messagères de la paix | UN | الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام |
Association internationale des villes messagères de la paix | UN | الرابطة الدولية للمدن رسولات السلام |
Association internationale des villes nouvelles | UN | الرابطة الدولية للمدن الجديدة |
Association internationale des villes messagères de la paix | UN | الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام |
Association internationale des villes messagères de la paix | UN | الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام |
Association internationale des villes et ports | UN | IACP الرابطة الدولية للمدن والمواني |
Association internationale des villes et ports | UN | IAI الرابطة الدولية للمدن والمواني |
Plusieurs questions ont ainsi été abordées, dont la sensibilisation contre le racisme à l'école; la formation des agents des municipalités locales dans le cadre du projet de la Coalition internationale des villes contre le racisme et la participation à la prochaine conférence de la Coalition; les plans d'action nationaux et le racisme et le sport. | UN | وشمل التعاون التطرق إلى عدد من القضايا، منها التوعية في المدارس بالعنصرية؛ وتدريب البلديات المحلية في إطار مشروع التحالف الدولي للمدن المناهضة للعنصرية؛ والمشاركة في المؤتمر القادم للتحالف؛ ووضع خطط عمل وطنية؛ والعنصرية والرياضة. |
En ce qui concerne les fonctionnaires locaux, la France a indiqué que la Commission nationale française pour l'UNESCO coordonnait le réseau français de la Coalition internationale des villes contre le racisme. | UN | وفيما يتعلق بموظفي الحكومة المحليين، أفادت فرنسا بتنسيق " اللجنة الوطنية الفرنسية لليونسكو " الشبكة الفرنسية للتحالف الدولي للمدن لمناهضة العنصرية. |
Ainsi une coalition internationale des villes contre le racisme, réseau créé par l'UNESCO et constitué essentiellement au niveau régional, vise à mettre au point et à promouvoir des politiques et des messages luttant contre les pratiques racistes et discriminatoires aux niveaux local et municipal. | UN | وكمثال لهذا النوع من الأعمال، فإن التحالف الدولي للمدن من أجل مناهضة العنصرية، وهو شبكة أنشأتها اليونسكو ونظمتها أساسا على المستوى الإقليمي، وتهدف إلى إعداد وتعزيز السياسات والرسائل التي تناهض السياسات العنصرية والتمييزية على المستوى المحلي وعلى مستوى البلديات. |
Dans le cadre de la Coalition internationale des villes contre le racisme, sous la houlette de l'UNESCO, des villes canadiennes ont fait part de leur résolution de lutter contre le racisme, notamment lorsque celui-ci touche les peuples autochtones. | UN | 37 - وفي إطار التحالف الدولي للمدن من أجل مناهضة العنصرية والتمييز التابع لليونسكو، أعلنت مجتمعات محلية في كندا التزامها بالنضال ضد العنصرية مع التركيز بصفة خاصة على الشعوب الأصلية. |
Le HCDH a fait plusieurs efforts de ce genre, par exemple en travaillant en collaboration avec l'UNESCO sur le projet de coalition internationale des villes contre le racisme, qui crée des réseaux de villes qui partagent leurs données d'expérience pour améliorer leur politique contre le racisme, la discrimination et la xénophobie. | UN | وقد بذلت المفوضية عدة جهود مماثلة وذلك، على سبيل المثال، بالتعاون مع اليونسكو على تنفيذ مشروع ائتلاف المدن الدولي لمناهضة العنصرية، وهو مشروع ينشئ شبكات من المدن تتبادل التجارب فيما بينها لأجل تحسين سياساتها في مكافحة العنصرية والتمييز وكره الأجانب. |
Le représentant de l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux s'est félicité de la possibilité de mener un dialogue direct avec les administrations centrales lors des sessions de la Commission. | UN | وقال ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية إنه يرحب بفرصة إجراء حوار مباشر مع الحكومات المركزية أثناء جلسات اللجنة. |